Today's conversation
DiaryINDEX|past|will
成田からダラス行きの便でアメリカでおなじみのドラマを見ましたが、主人公の奥さんが、経済的に少し困っている主人公の弟にいくらかあげよう、と話し、チェック(個人の小切手)に金額を書いて、「Kだけだけど・・・」と義弟に渡していました。
このKというのは1000という意味で使われています。義弟はチェックの金額を見て「1000ドル」と驚き、これは受け取れないと言って返そうとしますが、結局は受け取ります。そして、そのお金を気分転換にとラスベガスへの旅行代として使おうとしていることがわかり、主人公が文句を言いに行きますが・・・。
アメリカでは、普段キロメートルやキログラムといった単位を使いませんが、1000の代わりにKを使うことがよくあります。求職欄にある年間の給料も35K、50Kとあったりしますが、これは3万5000ドル、5万ドルの意味です。他には車のマイレージ(日本で言うキロ数)でも、8Kとあれば8千マイル、10Kとあれば、1万マイルという意味です。マラソンだけは5Kとキロを使うようです。
|