| 2009年04月24日(金) |
映像関係の翻訳本Part2 1章の半分読む |
映像関係の翻訳本Part2を読む。
一週間で読みきるには一日に1〜2章読む算段になるが
今日読んだのは1章の半分くらい。
翻訳本Part1に負けずとも劣らず読みづらい。
英文の言い回しをそのまま日本語に置き換えた感じ。
インターネットの翻訳機能で変換した文章みたい。
目新しい言葉や知識に馴染んでないのもあると思うから
興に乗る?までは集中して読む工夫を意識する。
時間を区切る。
ずいぶん前に一度読んだ(人生について考えさせてくれる)エッセイ本を
寝る前に少し読む。上記の本に比べたらすーっと頭に入ってくる感じ。
おもしろい。平行して読む。というかこっち優先になっていいかも。
|