なか杉こうの日記
DiaryINDEX|past|will
また仕事を持ち込んでやっている。 パンフレットの英訳。さいしょゆっくりやっていたときは うんうん、できるできるなどと思っていたが だんだんおしりに火がついてきてゆっくりもできなくなったら がぜん訳がわからなくなってきた・・・。 つまり、似たような表現しか書けなくなって。
先週またはちゃめちゃに忙しかったのだ。あれこれ人に指示したり、 決めたり、頼みに行ったりする合間に 集中してパンフの英訳するなんてむずかしい。
早く雑事をやって英訳の時間を確保しようとしたが先週はほとんどだめだった・・・。和訳ははしょったりして仕上げることもできる。なぜなら 母国語に訳すのだから。
英訳は考え考え、調べながらやるのでゆっくりでないと正確なのができない。
詩の本の初校が出来てきた・・・自費で本を出す予定なのである。出したい出したいと思いながら年月がたった。忙しいなかでもやらないと、一生やらないような気がする。でも子どもの頃、物語を書いたり、学級新聞をつくったり、手作りの雑誌を作ったりしたときのようなどきどき感が全くないんだよねー。なんだろう、これは。
|