HANA-BI

HANA HOME

My追加

ニュアンスは分かるけどヘンな日本語。
2005年03月01日(火)

どうも、寝る前に飲んだ酒の所為なのか一昨日はあんまり眠った気がしなくて、その反動で昨日は夜7時に夢の中へ・・・HANAです。
(一昨日の夜は1時間うとうとしては、意識が覚醒して・・・を繰り返してました)

最近どうも眠くて・・・。
まだ春眠には早いぞ?(笑)
(あたしの場合、万年春眠暁を覚えず状態ですが(^^;)

さて、世の中には「ニュアンスはなんとなく伝わるけれど、よく聞くとおかしな日本語」ってのがあります。
今日もそんな日本語を聞いてしまいました。

それは職場に来たお客さんの言った一言。

「すみません、グレーの白紙の用紙をいただけますか。」

グレーの白紙って!

確かに色はグレーで、でも無地のヤツだけどもさッ!
いや、なんとなくニュアンスは分かるよ?
でもね、それって日本語としてはヘンじゃないかい?(^^;

あとは、仕事の行き帰りに目にする看板。

「○月○日にこの現場で起こった単車と原付の事故を目撃した方は○○警察までお知らせください。」

単車の中に原付って含まれない?

母上曰く「含まれない」らしいのですが。
原チャも単車って言わない?ねぇ??

最近妙にこの手の言葉に引っかかるHANAです・・・。






↑投票ボタンです。よろしければポチッと押してやってください。

My追加


電話応対が死ぬるほど苦手だったりします。
(事務職のクセして)
とっさの敬語が変になるから。
ゆっくり考えたら割と使えてるんだけれどね。
電話も最初にある程度しゃべることを考えてからでないと、おかしくなります・・・。(T-T)



BACK   NEXT
目次ページ