|
|
■■■
■■
■ わたしの心だ。きよくなれ。
ヒヨドリも食事をいただきます。
今日の礼拝はルカ5章
全身ツァラアトの人をイエス様が癒すお話でした。
この病は、汚れを人にうつすとして
人々から差別を受け、嫌われていたものでした。
けれどこの人はイエス様に望みをかけます。
人は自分の汚れを見て逃げ去るが、
この方は違う。
「主よ。お心一つで、私はきよくしていただけます。」
(12節)
イエスは手を伸ばして、彼にさわり
「わたしの心だ。きよくなれ。」と言われた。
すると、すぐに、そのツァラアトが消えた。(13節)
心の中の様々な汚れた思いもそう。
人は本当の自分を見たら逃げ出すけれど、
この方は違う。
と、イエス様だけには全部お見せできますように。
この「さわる」は恐々指先でちょっと、
ではないそうです。
力を込めて強く掴む、という言葉が使われているそう。
「わたしの心だ。きよくなれ。」
賛美歌→
「What a Friend We Have in Jesus」
日本語ではどうしても省略されてしまう ところがありますが どなたか英語の意味をそのままに、 上手に訳してくださらないでしょうか。
こちらの方の訳はいかがでしょう
2022年02月13日(日)
|
|
|