Rocking,
Reading, Screaming Bunny
Far more shocking than anything I ever knew. How about you?
全日記のindex 前の日記へ |次の日記へ
*名前のイニシャル2文字=♂、1文字=♀。
*(vo)=ボーカル、(g)=ギター、(b)=ベース、(drs)=ドラム、(key)=キーボード。
*この日記は嘘は書きませんが、書けないことは山ほどあります。
*文中の英文和訳=全てScreaming Bunny訳。(日記タイトルは日記内容に合わせて訳しています)
*皆さま、ワタクシはScreaming Bunnyを廃業します。
9年続いたサイトの母体は消しました。この日記はサーバーと永久契約しているので残しますが、読むに足らない内容はいくらか削除しました。
この日記のアクセス数:
*1日の最高=2,411件('08,10,20)
*1時間の最高=383件('08,10,20)
2009年06月15日(月) |
Doc it's only a scratch, and I'll be better I'll be better doc as soon as I am able |
まだ違和感あるな。最中もだけど、後からかなりの痛みが。結構血ぃ出たし。 先月、医者に「退院してからチャンスはありましたか?」なんて訊かれたけど。・・・先生コレどっちかといえばチャンスっていうよりピンチです、なんて考えちゃったよ。
いやしかし。「・・・これって今だけよね。まさかずっとこうじゃないわよね」、と心配になり。ネット検索してみる。 そしたら出てきた、例の「知恵袋」だの「質問箱」だの、何でもかんでも質問したらよってたかって答えるサイト。いつもはあまり利用しないが。 今回ばかりは助かった。さすがにこういう「現場の声」までは医学関係のサイトではわからない。私と同じようにハラに傷を抱えて精神的なひけめもありながら、ちゃんと手術前と同じ状態に戻ったという回答が多く見られた。 私も闘病報告の一環として書いておきます。いやマジで。(医者にも報告しよ)
で、実は。こういう質問サイトのいくつかに、このサイトのrock lyricsがリンクされているのだ。 そのことに気づいたのは今年3月。ふと、私以外に"Video Killed The Radio Star"の日本語訳をしている人はいないのか?と検索をかけてみて、自分の訳がリンクされているのを発見した。Yahoo!やGooなど3つのサイトに、"Video Killed The Radio Star"と"Tom's Diner"の訳のページが(別々に)、2006、2007、2008年に数回取り上げられていた。 普段、トップページと日記以外のアクセス数など殆ど見ないが。ためしにrock lyricsのアクセス数を見てみたら、例えば2007年には最高で1ヶ月に2,700件ものアクセスがあった。日記(1ヶ月の最高が19,000件)に比べたら少ないものの、たいした数でびっくり。 しかし。実は最近rock lyricsのページのURLを全部変えたのだ。実はそれどころか削除すら考えている。既にessayは削除した。要するにコンテンツを減らそうということ。心境は色々だが、捨て魔の本能がうずくというのもあるにはある。 せっかくリンクして下さっているのをリンク切れにするのはしのびないので、あの2曲だけ、まだ元のページも残しているが、片づけ魔なんですっきりしない。う〜ん。どうすっかな。 (後でmine-Dさんとこから"By The Way"のページにリンクが貼ってあることに気づき、それも旧URLを復活させた。他にリンクして下さっている皆様は申し訳ないですが貼りなおして下さいませ)
*追記: この後6/18に、rock lyricsに1日で711件のアクセスがあった模様。日記なら1日2,400件を越えたこともあるが、rock lyricsでこれはちょっと異常。YouTubeに貼られたかと思われるふしもあるが、該当映像は削除済。 何かご存知の方は是非ご一報を。非常に気持ち悪いので。
Doc it's only a scratch, and I'll be better I'll be better doc as soon as I am able (先生、血ぃ出ましたけど、こんなのたいしたことないし、すぐ良くなりますよね) *Rocky Racoon / The Beatles (1968) の歌詞。
前の日記へ |次の日記へ
|