Potato☆Mom's Notebook
Today's word/expression is...

2004年12月26日(日) trudge off though the snow

trudge off though the snow : 雪の中をとぼとぼ歩いて出かけていく

 trudge というのは、ゆっくりと疲れた調子で歩く(「英和活用」より)意味で、そこに副詞のoff(出発して、立ち去って)と前置詞のthough(〜を通って)が付いたもの。

 And together they all trudged off through the snow to find the perfect Christmas tree.
(Jonathan London&Frank Remkiewicz, 'Froggy's Best Christmas'より)


 < past  INDEX  future >


Potato☆Mom [MAIL] [HOMEPAGE]