スイス日記
もくじ|カコ|ミライ
エンピツでイギリスの生活について書いておられる方の日記を昨日読んでいたら、ドイツに出張に行った際に、日本からの電話に出て、「もしもし」って言うと、ドイツ人がクスクス笑ったという話を見つけました。
で、今日、ランチの時に、ドイツ人の女の子フォーニーに、ねえねえ、もしもしってどう言う意味なの?ってきいてみました。すると、彼女くすくす笑って、意味は言いたくないですって。
で、フレッド君に、もしもしってどう言う意味なの?ってきくと、彼、顔を真っ赤にして、それって、どういうシチュエーションで使う言葉なの?って逆にきいてきました。で、それって、もしもしのこと?ってまたしつこく言ってみると、その言葉は言いたくないんだ。この辺でその単語をそんな大きな声で言わないで!だって。かわいー。
と、セクハラおやじのようなことをして遊んでしまいました。 もし、って女の人のをさすスラングらしいです。
でも、私だって、よく、イタリア語で乾杯っていってみ!とか、ポルトガル語で乾杯っていってみ!とかって遊ばれるもーん。(ちなみに、イタリア語もポルトガル語も同じ言葉です。)みんな、日本もタイも中国もベトナムもいっしょくたのくせに、こういうことだけは知ってるんですよー。
|