たりたの日記
DiaryINDEX|past|will
2008年04月17日(木) |
四月に降る雨 April showers |
イギリスのナーサリーライムにこんなフレーズがある。
March winds and April showers Bring forth May flowers
三月の風、四月のにわか雨、五月の花盛りを恵む
五月の安定したお天気を迎える前の落ち着かないお天気の日々、 大風やしとしと降りつづく雨の度、この言葉を思い返す。
今年の四月も、また、たくさんの雨。
雨の中で、花々が生き生きしているのを見るのはうれしい。 確かに、少し、気持ちは沈みがちにはなるけれど。
このフレーズ、今年は季節のことばかりではなく、 何か人生の中で起るできごとのようにも感じている。
何か、安定した、平和に満ちたものがその先に約束されていたとしても それを迎えるまでには、たくさんの雨の日や嵐を潜ってこなければならないということ。
その時の雨や風が、花を咲かせる力になって、それぞれのことが動いていくということ。
まだ見ぬ五月、芳しい香りの花々で満ちてゆけ!
|