2004年07月19日(月) |
英語と仲直りできる本 |
図書館で、
「英語と仲直りできる本 ネイティブ講師が教える英語上手の秘訣」
というのを借りてきました。 けんか中という認識じゃないんですが、 いまだに英語が上手になってないのは明らか。 基本くらいわかっているつもりでいても、 実は知らなかったことや間違って使っていることが けっこうあるのがわかりました。
*中国語を勉強したけど、結局、話せるようにならなかった。 (嫌な例文(笑) ほんとは「高校で」とつく) I studied Chinese, but I never managed to learnt to speak it.
*アメリカに行ってから英語が上手になった。
I learnt to speak English well after I went to America.
ちなみに自然にできるようになる場合には、 started to 〜/began to らしい
「〜できるようになった」という表現は、誤解して使っていました。 英語をやっている方なら、私がどう誤解していたのか 検討がつくかもしれないです(^^;) (become able to は、普段はあまり使わない。)
レビューにも書かれているけど、 長年英語をやっている(つもりだ)と、さっぱり話せもしないくせに こういうタイトルの本は手が出にくい。 私のことだ、いかんいかん、と思いました。
|