昨日かな、ビジネス英会話を聞いていて、会社を設立するときに使う 英語は「せらぷ」であると聴いて、「set up」が浮かばなかった。
長年、文面上でばかり英語とつきあってきた私には、英語は日本語読 みで身についているところがあり、「set up」を見れば自分では 「せらっぷ」と発音するくせに、聴いてもピンとこないことがあり ます。私の中で、「set up」は「せっとアップ」なのであり、「せっ とあっぷ」は英語で正しく発音すると「せらっぷ」なのだという二段 階方式になっているんだと思うんです。こんな例が山ほどあります。
今、その点の矯正を心がけて英語の発音を学びなおしている最中ですが、 せめて、これから覚える語学は、「日本語」読みを介在させず、初っ端 から正しい発音で覚えたいなぁと強く願っています。
こうなるとうるさいのは、日本語のフリガナ。 これが癌に思えたりします。最初に購入した中国語テキストはフリガナ だらけでした。せっかくの音声つき教材なんだから、なるべく日本語の フリガナをふらないでほしいよ〜。
それで、中国語入門書を復習するのに、読んで発音しながら、チマチマ チマチマと、カタカナのフリガナを1個ずつ黒のサインペンで潰して いってます。そんなことするなら、それはお払い箱にすればいいんです けどね・・・・結構内容は気にいってるから。
ピンインだけが残って、勉強しやすくなりました。 ピンインはないと困るけど。 ------------------------------------------------------- 夕方から、家族で温泉に行ってまいりました。 露天風呂に浸かり、あまり得意じゃないサウナにも挑戦して、 普段の肩の凝りをほぐしてきました。 気持ちがよかったです。
|