たりたの日記
DiaryINDEX|past
2018年09月16日(日) |
「たりたの日記」の読者のみなさまへ。 |
これまで、「たりたの日記」をお読み下さり、ありがとうございました。 また、お祈りや励まし、心から感謝しています。
この日記のしめくくりに、この詩を。
今日は死ぬのにもってこいの日だ。
ネイティブ・アメリカンの詩 Byナンシー・ウッド(訳)金関寿夫
今日は死ぬのにもってこいの日だ。 生きているすべてが、わたしと呼吸を合わせている。 すべての声が、わたしの中で合唱している。 すべての美が、わたしの目の中で休もうとしてやってきた。 今日は死ぬのにもってこいの日だ。 わたしの土地は、わたしを静かに取り巻いている。 わたしの畑は、もう耕されることはない。 わたしの家は、笑いに満ちている。 子どもたちは、うちに帰ってきた。 そう、今日は死ぬのにもってこいの日だ。
【原文】 Today is very good day to die. Every living thing is in harmony with me. Every voice sings a chorus within me. All beauty has come to rest in my eyes. All bad thoughts have departed from me. Today is a very good day to die. My land is peaceful around me. My fields is filled with laughter. My children have come home. Yes, today is a very good day to die.
出典
今日は死ぬのにもってこいの日 ナンシー・ウッド 著 金関寿夫 訳/フランク・ハウエル 画 出版 めるくまーる 1995年
/////////////////////////// たりたくみ 肥後美子は2018年9月16日午後7時57分に帯津三敬病院にて永眠いたしました。 本稿は2018/06/20 時点で夫である私、肥後晶に依頼されたものです。 葬儀、告別ミサは関係者のみで執り行いましたことを報告します。 これまでたりたくみ 肥後美子が日記を続けて来れたのは、皆様からの暖かなお言葉やメール、励ましがあったからだと日頃から申しておりました。
|