世界征服日記…TITAN2


世界征服日記
MAIL:HOME

My追加

2005年06月10日(金):永遠の
MILETと「永遠のマリア・カラス」という映画を見た。
生前のカラスと親交の厚かった監督が、
「もし、マリア・カラスを蘇らせることが出来たら」
という思いで作ったのか、真実と想像とを織り交ぜた作品になっている。
全編にマリア・カラスのアリアが流れ
彼女の悲劇的な、そして刹那的な生き方が描かれていた。
MILETはその映画を見ながらわんわん泣いた。
が。
「お父様にお願い」(ジャンニ・スキッキより)の歌詞字幕に
文句を垂れる冷静さは失っていなかったようだ。
問題の箇所は、原語で
Vo' andare in Porta Rossa
となっている。
つまり「二人でポルタ・ロッサ(←町の名前)へ」と言っている。
この二人とは、主人公と、主人公の恋人のことなのだが
映画では、「お父様、お願い。ポルタ・ロッサに連れて行って」と
訳されていた。
歌詞の始めの方が曖昧になっている演出だったから
後者の方が見る側には親切なのだろう。
でも、それなら「お父様、お願い。二人をポルタ・ロッサへ行かせて」
と訳す方が賢明なのではないか。

ま、MILETが滂沱しながら映画を見た後も
マリア・カラスを聞き入っていたので
細かいことは捨て置いた方が良いのかもしれない。







↑vote↑
My追加