|
|
■■■
■■
■ extra ordinary
そうそう 小泉メールマガジンです 私も世間の流れにのって読ませていただいてます 変人と呼ばれる小泉首相がある外国特派員に 変人を英語で訳す時は strangeやexcentricではなく extra ordinaryのがいいと教えられたそうです 普通を越えている、そう考えればいい
個人的に普通と違うことが大好きで 幼稚園の頃からすでに人と違うことを求めていた私 みんなと同じはイヤで ケーキやさんやお花やさんにはなりたくなかった どうしてこうひねくれた子になってしまったのかはわからないけど 今でもやっぱり人と同じはイヤ でもその先に何があるか 人を納得させるだけの理由もなくて ただみんなと同じはイヤって言ってるだけじゃ話にならなくて もう22にもなるから それくらいのこと 頭ではわかってるんだけど
たまに題名のない日記を書くけど (無題)ってのもありだと思ったから 題名がインパクトを与えるかもしれないけど むしろ題名がないことがインパクトを与える時もあったりするわけで まあ自分の日記だからそんなことは考えてはいないんだけど 付けたくないから書かないだけね
小泉首相には 何かやらかしてほしいです やらかしてという言葉は良くないけど その先に何もない まだ見つからない私にとって 変人と言われるだけの何かを残して欲しい extra ordinaryであることの強さが見たい 人と違うということの何かを 教えてほしい
なんてね ちょっと押し付けがましいかな
2001年06月28日(木)
|
|
|