へろへろ雑記
DiaryINDEXpastwill


2003年06月23日(月) 翻訳サイト

職場でせっせと韓国語や台湾語のお役所ホームページにアクセス。台湾語のページはまだしもハングルはもうお手上げ。「この○や+は何ですか?」状態で埒があかない。ぼーっとスクリーンを眺めていても何も進まないのでオンライン翻訳サイトを探しました。日本語と韓国語は語順が同じなのでオンラインと云えども翻訳の精度は高いのだそうです。

【多言語】
AltaVista's Babel Fish Trasnlation Service

【日本語・中国語・韓国語】
インフォシーク マルチ翻訳

【韓国語→日本語】
NAVER Japan

【韓・日・英辞書】
NATE.com
※上部のラジオボタンは左から「全体」「(韓)国語」「英韓」「韓英」「日韓」「韓日」


2003年06月22日(日) 日記くらい更新しろよ!

すっかり糸の切れた凧状態でなーんにもしてません。暑いのが大嫌いなのでこの状態は今後数ヶ月続く模様・・・?

仕事の関係で、今までやったことなかった言語にトライする必要が出てきそうだったので書店の語学コーナーに行ってきました。非英語圏同士のビジネスの場合は英語でやりとりするというのが一般的ですが、やっぱり相手の国の言葉もちったあ知っておくべきではないかと。で、語学コーナーに行って気づいたんですが、私今まで台湾で話されているのは広東語だとばかり思ってたんですが違うんですね^^;。でも台湾語や広東語は発音できなくても漢字見てるとだいたいの意味はわかるので助かりますが、ハングルはお手上げ状態です。ローマ字を読むように解読すればいいのはわかったけど道程は厳しそうです。


2003年06月15日(日) またやってしもた

この週末はのんびり本でも読むか溜まったDVDでも見るか〜と思っていたのに、案の定2日間とも寝倒してしまいました。なんて非生産的なんだ。こういう時、怒られてしまうかもしれませんが「給料が5分の4になってもいい、週休3日にしてくれ〜」などと考えてしまうのでした。


2003年06月11日(水) 「御無沙汰してます」

メールを書くときに殆ど枕詞化しているこのフレーズ。ネットが普及してからというもの、特に趣味関係の知り合いや友人がものすごい勢いで増えました。逆に長いこと音信不通だった学校時代の友人とも再会したり。知り合いの知り合いを辿っていったら、あららご近所様、なんてこともあったり。昔見たテレビで、赤の他人同士でも知り合いを辿っていけば7人前後で繋がるというのを見ましたがあながち大げさでもないと思いました。

ふと思いついて連絡を取ってみたいなと思う人は多いけれど、いざキーを叩く(ペンを持つ)と何を書いていいのかわからず一行目で挫折。あの人もこの人もごめんなさい〜とその度に心の中で謝ってます。

などとつらつら考えていたら、通勤電車でバッタリ前の職場の人と会いました。会社が同じ沿線にあるので全くの偶然という訳ではありませんが、こんなこともあるんですね。


2003年06月01日(日) 勢いでBS導入

昨日の試合に怒れるやら呆れるやらでしたが、どうやら私は怒りが行動力の源となるタイプらしく(単にストレスの捌け口かも)、家電店に行ってさっさとBSの導入と壊れかけの電話を買いかえました。うちには電話が2回線あり両方にファックスがついていたのですが、殆どの友人がネット環境にあってファックスが用なしになってたのでファックス付きは買いませんでした。BSは見るというより録画用になりそうです。アンテナは変えなくてもチューナーをつければBSデジタルも見られるということなのでとりあえずBSだけ。これでうちにはCSとBSのお皿(アンテナ)2枚になりました。殆ど見てないのにアホです。


あるば |MAIL

My追加