ta@NO DOUBT

はじめに
目次
メイルはこちら

初めての方は、投票者登録(無料)が必要です
マイ日記才人に登録
My Enpitu に追加
はてなアンテナに追加
/ /
以上のサイトにて、更新報告をしています


2003年04月29日(火)
■これぞロングセラー■

 本日、家の植木の剪定を行う。

 最近、『英文をいかに読むか』という本と、『和文英訳の修行』という本を購入したのだが、出版年といい、増刷の数といい、恐るべきモノがある。前者は、昭和34年1月に出版され、平成10年の時点で、第64刷が発行されている。後者に至っては、昭和27年1月に出版され、今年になって、第72刷が出ている。昭和27年なんて、我が父が生まれた年ではないか。そんな時に出た本が、半世紀経った今でも生きているとは…、スゴイ。というか、こんなロングセラー本を、最近になって知った自分って一体…。

 内容に関する細かい話は、追々、日誌の方で書くとして、ザッと眺めて気になった記述を一つ。『和文英訳の修行』の中で、「主語が定まったら次はそれに合わせて適当な動詞を考えねばならぬ.(中略)この名詞にはこんな動詞という一定の結びつきに注意しながら一つ一つ覚えていくよりしかたがない.」(p.177)と書かれていた。昔から、collocation には関心があったようだが、結論は「覚えるしかない」というワケだ。自分自身も、「そうなんやろうなぁ」と思うのだが、その覚える作業を、学習者に対して、如何に効率よく行わせるのか、そこを考えていきたい今日この頃。


  最新