ta@NO DOUBT

はじめに
目次
メイルはこちら

初めての方は、投票者登録(無料)が必要です
マイ日記才人に登録
My Enpitu に追加
はてなアンテナに追加
/ /
以上のサイトにて、更新報告をしています


2002年01月21日(月)
■globeとglove/normalとregular/a rain man■

 どうもこんばんは、「雨の音が好き♪」っていう娘が好き♪なaskaです。


 そんな奇妙なテンションで日記を始めてみても、書く内容が変わるワケじゃこざいません。でもまあ、いつもよりは、バラエティ豊かな(?)日記になるんじゃないでしょうか。


[本日の珍プレー]

 Yahoo!の右にあるトピックスに、ゴールデングローブ賞発表の文字が。「なんで、こんな時期に野球のタイトルを発表するんだ?」と思ってクリックしたら、何やら映画女優の写真が出てきた。そこで、ふと我に返った筆者は、「ゴールデングラブじゃなくて、ゴールデングローブ賞だったのね…」と、一人苦笑いを浮かべながら、そのウィンドウを閉じましたとさ。


 ちなみに、ゴールデングローブ賞は「Golden Globe」、筆者の思いこんでたゴールデングラブ賞は「Golden Glove」。英語表記なら「b」と「v」の違いで、見間違えたって言い訳できるが、カタカナで「グローブ」って思いっきり書かれてるし、言い訳し難いな…。でも、日本だとgloveのことを「グローブ」って言うから、ちょっと迷ったんじゃ!オラッ!!←見苦しい逆ギレ。 あ、そこの野球嫌いな方々、ちゃんとゴールデングラブ賞にリンク張っときましたから、見ておいてくださいよ。


□□□


[normalかregularか]

 長谷川先生の19日から20日にかけての日記で、センター試験について熱く語られていたので、遅ればせながら筆者も参戦(?)してみようと思う。


 英語第2問の問9:
  Fortunately, bus services are now back to 【   】 after yesterday's strike.


 に、common、ordinary、normal、regularのどれを入れるかという問題について、先生は「『back to regular』でも意味は通じるのではないか」と書いた。すると、お知り合いの方から、「back to 'regular'だとregularがadjectiveになるので文章がちゃんと終わらないから(名詞で「普通」を表すnormalを使うん)じゃないでしょうか?」と情報提供があった模様。まあ、この情報で十分なんですけどね。


 この問題、いわゆるイディオムを問う最低な問題です。なぜ最低か? 筆者が、「その表現を知ってるか知らないかってコトだけが問題になる問い」は嫌いだから。「いいかぁ、これはイディオムだぁ。イディオムだから覚えるしかないんだぁ〜」とかって覚え込ませようとする教師がいて、それで腹を立ててた記憶がある。イディオムとして覚えておく方が楽な場合もあるけどねぇ。


 さて、解答はどう導けばいいんだろう。なお、高校時代の筆者は、無いのにも関わらず、あると信じ込んでいた怪しぃ語感で答えてた。つまり、カンです。そんなことはさておき、まずは、「to」に着目して、それが前置詞であることから、カッコ内には名詞を入れねば、と高校生でも考えられるはず。「前置詞+名詞」のセットはよく出てきたし。で、この時点で、ordinaryは、アホ選択肢と分かる。


 次に、commonについては、「共通の」って形容詞の意味しか思い浮かばんだろうから(基準が筆者でゴメン)、これもナシと分かるはず。「common sense」(=常識)なんかをよく見かけるんじゃないでしょうかね。ちなみに、commonは、名詞としても働くが、大抵は前置詞「in」と共起する。一番有名なのは、「in common」(=共通して)って表現でしょう。


 さて、ここで二者択一になるワケだが、もうこれは、その個々の単語をどこまで知ってるかって話になりますわな、正直な話。だから、名詞の「普通」という意味を「normal」は持っていて、「regular」は持ってないってコトを知らなければ、もうあとはカンに頼るしかない。それを知らなければ、どっちも形容詞の意味しか思い浮かばんやろうし、どっちが名詞になれそうかってカンを働かせるしかないわな。だからって、イディオムで覚えちゃえってのは、アカンと思う。名詞の個々の意味を把握すれば導ける答えなんだから。もし、イディオムだなんて形で叩き込もうとしてる教師がいたら、ドロップキックを食らわせましょう。



注1:「back to regular」という表現は、最強のコーパスをもってしても発見できず。やはり誤用になります。
注2:だからって「back to normal」は用例が少なく、メジャーな表現ではなさそうです。
注3:「コーパス」についてはPDFファイルで重たいが、こちらをご覧あれ。(名大の滝沢直宏先生による解説)


□□□


[a rain man]

 今日は一日雨が降ったり止んだり…。バイト後、校舎から出た瞬間に、さっきまで止んでたはずなのに、急にまたポツポツと降り始め、帰り道の途中で本気降雨に見舞われた。で、帰宅後しばらくしたら、また止みやがった。筆者は、やっぱりrain man??





ここまで読んでくれたあなたに感謝。






注1:Keep your dream.
注2:Enjoy your life.


  最新