ID:44060
M単★ランキン@馬券道場名人の日記
by ランキン
[932755hit]

■In bocca al lupo!Marco Monteriso!
In bocca al lupo!
Marco Monteriso!



訳:頑張れ!マルコ・モンテリーゾ!

-----------

モンテリーゾ騎手がもがいています。

今年二度目となった今冬の来日ではいまだに未勝利。中でも惜しかったのが先週のアルティマトゥーレに敗れたクレスコワールド。私は気付かなかったのですが馬体を併せたときに不利があったらしい。

地味だが人気以上には持ってきてるコトが多い。ただ、出遅れが目立ってしまうので、どうしても(もっとスタートが良かったらもっと着順は上にいったのではないだろうか…)というふうに見られてしまわれそう(私もそうなんだけど)。

過ぎたことを言ってもしょうがない。

未勝利のまま、年を越すわけにはいくまい。

イタリア・リーディングジョッキーのプライドを賭けた勝負駆けを期待しましょう。

今冬初勝利をお祈りして…

In bocca al lupo!
Marco Monteriso!

イン・ボッカ・アッ・ルーポ
マルコ・モンテリーゾ

これは直訳では「狼の口の中」となってしまうらしいのですが、イタリア語独特の言い回しだそうで、何か大事に臨もうとしている人 (例えば試験を受けに行くとか) に、「うまくいきますように、かんばってね」と送り出す時の言葉なんだそうです。へぇ〜へぇ〜。

土曜日に阪神競馬場に行く方は「イン・ボッカ・アッ・ルーポ マルコ!」とマルコ・モンテリーゾ騎手に声をかけてあげてください(笑)。恥ずかしい人は「マルコ!」だけでもOKです。

競馬は最後は気合い!気合いだ〜!(by浜口楠彦)


おまけ

モンテリーゾ騎手の公式サイトを発見しました

http://www.marcomonteriso.com/
12月22日(金)
[1]過去を読む
[2]未来を読む
[3]目次へ

[4]エンピツに戻る