2003年03月08日(土) だらだらと めっためったに だらだらし
だらだら。
だらだらだら。
だらだらだらだら。
せっかくyuri嬢が遊びにきているというのに、
しかも来週にはオースを去ってしまうというのに、
メリハリもへったくれもなく、
インターネットオセロをやったり、
宿題をだらだらやってみたり、
陽気に歌を歌ったり踊ったり、
昼寝という名目のマジ寝をしてみたり、
『タッチ』全巻を読破してみたり、
だら・だら・だらと音がしてきそうなほど、
時間を無駄に使っているのです。
まぁ、yuri嬢はyuri嬢で、
ネット→何か摘まむ→ネット→ごはん→昼寝→ネット→
ごはん→ネット→電話→ネット→お菓子→ネット→電話→就寝
と、肉肉野菜肉野菜ばりに、
思い存分シドニーを満喫しているようなので、
結果オーライということで。
我が家は、
私も彼もヒッキーのもてなしベタなので、
あまり(というか全く)お客さんが来ないんです。
いざお客さんが来ると、どうしていいかわからず、
結局、放置。
与えるものだけ与えて、放置。
ということで、常時接続のマイPCと、
バリケードの住処を与えられて(今日のデジカメ日記参照)、
yuri嬢はそこそこ楽しそうにしているというわけです。
(希望的観測)
どうか、最後のオースを自分の力で満喫してくれ!
---
昨日、翻訳の授業(例の日本人の先生の授業)で、
Your EMail breaks my heart.
という英文を訳さなくてはならず、
私なりにかなり真剣に考えた末、
「キミのメールでボクはハートブレイクしたよ」
と訳したところ、
クラス中に失笑を買ってしまいました。
そこで先生が遠まわしに一言、
「官能小説専門の翻訳家もいますからね」
と。
ここでクラス中、も一回大爆笑。
私は官能小説ムキってことかよ?
真面目な文芸翻訳家を目指して、
一念発起して大学に入ったというのに、
大学1週目で、さっそく官能小説専門のレッテルか?
ムキーー。
つづく。
---
>>「匿名メールフォーム」へのレス
・英語から日本語へは、絶対日本人がすべきですよね。
逆もまたしかり。
日記のもくじ
|昨日の日記
|明日の日記