CYMA’S MURMUR

2007年04月27日(金)   花


フラワーアレンジメントに行ってから2週間弱。
最初にダメになったのは、小さな青い花だった。
小ぶりなバラも1輪ダメになった。

いい機会だから、オアシスをひっくり返して、
小ぢんまりとした形に整形しなおしてみた。
あんまり上手くは行かなかったけど、悪くもない。

今までオアシスを使ったアレンジメントをすごく敬遠していたのだけれど、
想像以上に簡単でお手軽だということがわかった。
オアシスなしに花瓶に上手く投げ入れることの方が難しいということも。

それでも私はアレンジメントより、
さりげなく花瓶に挿された花の方が好きなのだ。

フラワーアレンジメントより更に前に買った
「マリンブルー」という花もまだ元気だ。半分くらいはダメになったけど。
花屋で「とにかく持ちがいいのが特徴です!」と
売りはそれしかないんかいと突っ込みたくなるポップを付けられていたのだけれど、
その言葉に嘘はなかった。
ちょっと青味がきつすぎると思ったけれど、
蕾は何故か白く、購入後に開いた花も全部白かった。
なんで?

私は色水を吸わせて着色した花が大嫌いなので
(カスミソウとかでよくある)それだったら嫌だなぁ。



ほんのちょっとだけ技術検証の作業見通しが立ったということと、
どうせ黄金週間も働くのだよねという諦めで、
イマイチ仕事に精が出ない。

で、仕事とは無関係とは言い切れない英語関連のメールをチェックしたり、
少々横道にそれた作業をしている。
いや、多分、「その時」になったらすごく大切なんだよ、こういう準備。

とか何とか気を抜いているうちに、
技術検証で別の問題が・・・

あーあ、黄金週間何日出社しなきゃいけないんだろう・・・




■メルマガ単語
pay through the nose 法外な代金を払う、代金をぼられる
head case 精神病患者
infest 〜に群がる
smallpox 天然痘
※こないだ引いたばっかじゃないっけ?
eradicate 〜を全滅させる
inept 無能な、不適切な
laid-back くつろいだ、おおらかな
fractions  ごく少量
preface 序文、前書き
implore 懇願する
refine  〜から不純物を除く
gush 噴出
glean 落ち穂拾いをする、情報を集める
unleash 〜を解き放つ
weed out (雑草を)引き抜く、取り除く
dole out 〜を(少しずつ)人に与える
drag on 延々と続く
wean off 〜をやめさせる
gloss over 〔都合の悪いことを〕隠す、軽く扱う

■仕事の単語
semantics 意味論、記号論、《コ》〔プログラムの〕動作
※これいい加減覚えたいけど、どうも意味を納得できてないのよね。
versatile 用途の広い、多目的な、融通がきく
conform 既存の基準に沿った行動を取る

■仕事用英語メモ

The name has to be not empty and unique under the same parent
This path defines the path to search under

Boolean value; falese by default

Specifies the number of results that should be returned
This is the path of the element whose children we want





 < 過去  INDEX  未来 >


しぃま [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加