2005年08月18日(木) |
デンマーク語/犬どもの栄光 |
「ITALIENSK FOR BEGY」 (邦題:幸せになるためのイタリア語講座) を見た。
見ながら、
これって、何語??
と少々パニクり気味の私。
ヨーロッパの映画のはずだけど・・・ 仏語/西語じゃない。
もちろん、独語、でもないはずなんだけど、
だけど、時々私の独語知識でヒアリングできる単語がある。
おぉ神よ! いくらなんでも、これが独語だったら、私はどうしたらいいのでしょう? 全くチンプンカンプンです! (というか、独語でないと言い切れないとは、不勉強すぎ!!)
思わずDVDを一時停止にして調べてしまった。 結果は・・・デンマーク語だって。なるほど。 一応ゲルマン系の親戚だもんなぁ。なるほど。なるほど。
せっかくですので、 ネットで拾ってきたデンマーク語の基本語をご紹介。
はい Ja. いいえ Nej. おはよう God morgen.
似てるっちゃ、似てるよね。独語と。 Ja,Nein, Guten Morgen.だもんね。
それにしても、私が愛用しているオンラインの翻訳ツールは、 Danishに対応してなかった。 対応言語は、英仏独伊西露蘭日韓中希葡だって。
話は逸れるけど、 デンマークは漢字だとどうなるのかと変換してみたら、
丁抹
だって。絶対読めないこんなの。
ついでに他も色々。(読み方の正解は反転してあります)
諾威 ノルウェー 芬蘭 フィンランド 瑞典 スウェーデン 勃牙利 ブルガリア 捷克 チェコスロバキア 埃及 エジプト 洪牙利 ハンガリー
あぁ、これで落ち着いてDVDの続きが見られる。 今のところ、内容はなかなか好ましい感じ。
図書館で借りてきた「犬どもの栄光」を読んだ。 氷室冴子が書評で絶賛してたので、 前々から読みたかったのだけれど、 とっくに絶版らしく手に入らなかったのだ。 で、図書館で予約して読んでみたら、これがすごく良かった。
主人公が同年齢の女性であることもあり、 とても感情移入しながら一気に読んでしまった。
ヒーロー役(という言い方は語弊があるけど)の男性も 好ましくてよいよい。
寡黙な男性って、小説で読むと格好いい。 下手なセリフを吐かない分、想像の余地があるってことだと思う。
現実には私は寡黙な男性って苦手。 というか、寡黙な男性なんて、知り合いにいない。 引きこもり気味でコミュニケーション不全の人なら知ってるけど。
言葉は万能じゃないけど、 言葉を転がすことでしか近寄れない、んだよね。
またまた、話は逸れていくけれど、 この本は、15年以上前の作品とは思えないくらい古臭さを感じなかった。 本って、そういうところがいいよね。 まぁ「携帯電話」が出てこないのが古いといえば古いけど、 下手に「ポケベル」とかが出てくるよりはマシでしょう。
現代に育ってるお子ちゃま達は、 「携帯電話もなかったの?」って驚くのだろうか。 それって、どういう感じなんだろう? 多分、彼らは携帯のない暮らしなんて想像できないのだろう。 それはそれで不思議。 誰もがあんなもの持ち歩いてる世界なんて、そっちの方が変だ。
|