寺本写真館職員日報
寺本写真館



 発音は「トゥ」

「写真館」を英語に翻訳すると、

"Photograph pavilion"

となって、ひそかにちょっと「かっこい〜」とか思うのに、
"Photograph pavilion"を日本語に翻訳してもらうと、

「写真パビリオン」

になる、
そんなオチャメなExite翻訳が大好きな
寺本写真パビリオンの寺田です。


ちょっと万博みたいですよね☆


試しにもう少し遊んでみました。

寺田→Terada
本田→Honda
ツタヤ→Tstaya

となるんですよ。





皆さんお気づきだろうか…


ツタヤを英語にすると

Tstaya

になることを教えてもらったんだよ。



確かに読めと言われれば読める。

でも何か違う。


やはり今日もTstayaはクセ者らしい。



ちなみに「つたや」で翻訳して頂くと(敬語)、

"Ivy"

アイビー。




それって、「蔦」…


(つた→甲子園球場を覆う緑の物体)


…。

…。



今日も20-26時です。


てらだ。

2005年07月03日(日)
初日 最新 目次 MAIL HOME