与太郎文庫
DiaryINDEXpastwill


1964年01月20日(月)  《世界短編文学全集》最終回配本


http://d.hatena.ne.jp/adlib/19640120
https://www.mozilla.org/ja/firefox/new/(推奨 Ctrl+F)
 |
http://twitter.com/awalibrary(ツイッター)
http://twilog.org/awalibrary(ツイログ)
http://booklog.jp/users/awalibrary(ブクログ)
 |
http://www.enpitu.ne.jp/usr8/bin/list?id=87518&pg=000000
http://www.enpitu.ne.jp/tool/edit.html(与太郎文庫)
http://www.enpitu.ne.jp/usr8/bin/day?id=87518&pg=19640120

 
 Ex libris Web Library;世界短篇文学全集14(=正/誤=)短編
http://d.hatena.ne.jp/adlib/19621210
 《世界短篇文学全集(全17巻)19621210-19640120 集英社》
http://booklog.jp/users/awalibrary?display=front&keyword=%E4%B8%96%E7%95%8C%E7%9F%AD%E7%AF%87%E6%96%87%E5%AD%A6%E5%85%A8%E9%9B%86
 
巻/頁 著者(編者)/訳者 《題名》/※当用漢字
 
01-000  《世界短篇文学全集(全17巻)19621210-19640220 集英社》装禎:深沢 邦朗
01-003  
01-006  ディケンズ/朱牟田 夏雄・訳《ウォトキンズ・トトル氏の生涯の一こま》
01-045  ギャスケル/海老池 俊治・訳《地主の物語》
01-062  トロロプ/小池 磁・訳《パナマへの旅》
01-082  メレディス/森 亮・訳《奇妙な刑罰》
01-089  コリンズ/青木 雄造・訳《グレンウィズ荘のお嬢さま》
01-115  ペーター/菊池 武一・訳《家の中の子供》
01-130  スティーブンソン/島田 謹二・訳《ベルトリーニ氏のギター》
01-158  ワイルド/川村 二郎・訳《王女の誕生日》
01-175  H・ジェイムズ/沢崎 順之助・訳《中年》
01-198  ハーディ/松村 達雄・訳《ある母と息子》
01-215  コンラッド/増田 義郎・訳《文明の前哨所》
01-240  G・ムア/高松 雄一・訳《懐郷》
01-252  フォースター/永川 玲二・訳《コロノスへの道》
01-264  ビアボウム/小津 次郎・訳《イーノック・ソームズ》
01-293  モーム/中野 好夫・訳《奥地駐屯所》
01-326  ロレンス/上田 和夫・訳《乗車券を,どうぞ》
01-340  ジョイス/丸谷 才一・訳《イーヴリン》
01-346  ハックスレー/瀬尾 裕・訳《天才児》
01-380  ストレイチー/篠田 一士・訳《ド・ブロス議長》
01-389  V・ウルフ/加納 秀夫・訳《壁の汚点》
01-397  マンスフィールド/工藤 昭雄・訳《一杯のお茶》
01-407  中野 好夫・編・解説/丸谷 才一・解説《世界短篇文学全集01 19630520 集英社》イギリス文学19・20世紀
02-000  
02-007  C・イシャーウッド/中野 好夫・訳《サリー・ボウルズ》
02-063  グレアム・グリーン/丸谷 才一・訳《復讐》
02-067  エリザベス・ボウエン/松村 達雄・訳《夏の夜》
02-100  ジョージ・オーウェル/永川 玲二・訳《象を撃つ》
02-107  V・S・プリチェット/河野 一郎・訳《杞憂は禁物》
02-133  H・E・ベイツ/阿部 知二・訳《ドイツ牧歌》
02-157  ジョイス・ケアリー/沢崎 順之助・訳《不思議な事件》
02-174  L・P・ハートレー/坂本 和男・訳《W.S.》
02-186  ダフネ・デュ・モーリア/吉田 健一・訳《接吻して》
02-209  アントニア・ホワイト/高松 雄一・訳《雲の家》
02-222  ウイリアム・サンソム/木島 始・訳《冷たい土》
02-241  アンガス・ウィルソン/永川 玲二・訳《下品な仲間》
02-251  アイリス・マードッグ/丸谷 才一・訳《何か特別なもの》
02-269  P・H・ジョンソン/三輪 秀彦・訳《公爵夫人の死》
02-284  ミュリアル・スパーク/工藤 昭雄・訳《黒い眼鏡》
02-298  サミュエル・セルヴォン(セルボン)/佐伯 彰一・訳《砂糖きびは苦い》
02-310  ナディーン・ゴーディマー/中村 保男・訳《最後の接吻》
02-320  ドリス・レッシング/小津 次郎・訳《黒いマドンナ》
02-334  アラン・シリトー/河野 一郎・訳《長距離走者の孤独》
02-372  G・ランバート/中田 耕治・訳《カリフォルニアの伯爵夫人》
02-407  中野 好夫・編・解説/篠田 一士・解説《世界短篇文学全集02 19621210 集英社》イギリス文学20世紀
03-000  
03-007  ゲーテ/手塚 富雄・訳《新しいメルジーネ》
03-029  ホフマン/田中 健二・訳《ドン・ジュアン》
03-045  グライスト/中田 美富・訳《拾い子》
03-060  ティーク/相沢 博・訳《ブロンドのエックベルト》
03-078  ヘルダー/大山 聡・訳《女神のつどい》
03-100  メーリケ/熊井 一郎・訳《イェツェルテの手》
03-108  シュティフター/鈴木 甫・訳《ゼンツェ家の接吻》
03-134  へッベル/猿田 ●・訳《ルビー》
03-144  シュトルム/福田 宏年・訳《遅咲きの薔薇》
03-154  ケラー/登張 正実・訳《幸福の鍛冶屋》
03-179  リール/小川 超・訳《救いの14聖者》
03-198  エッシェバッハ/田中 隆尚・訳《クランバンブリ》
03-208  ハイゼ/浜田 正秀・訳《ララビア一タ》
03-226  ラーベ/堀内 明・訳《勝利のかげに》
03-256  ワーグナー/高木 申・訳《ベートーベンまいり》
03-277  シュニッツラー/岩淵 達治・訳《死者に口なし》
03-295  ブレンターノ/西 義之・訳《三つのくるみの実》
03-307  アイヒェンドルフ/高橋 英夫・訳《秋の惑わし》
03-324  ビュヒナー/手塚 富雄・訳《狂ってゆくレンツ》
03-349  手塚 富雄・編・解説/福田 宏年・解説《世界短篇文学全集03 19630920 集英社》ドイツ文学19世紀
04-000  
04-006  リルケ/手塚 富雄・訳《乞食と気ぐらいの高い少女》
04-012  ハインリヒ・マン/佐藤 晃一・訳《ある愛の物語》
04-032  トーマス・マン/佐藤 晃一・訳《悩みのひととき》
04-041  ホフマンスタール/福田 宏年・訳《バソムピェール元帥綺謬》
04-050  ヘッセ/小栗 浩・訳《おきないころ》
04-068  マイヤー/生野 幸吉・訳《尼僧院のプラウトゥス》
04-095  ル・フォール/前田 敬作・訳《不壊の塔》
04-128  ムージル(ムジール)/福田 宏年・訳《ポルトガルの女》
04-147  S・ツヴァイク/関 楠生・訳《レマン湖畔の悲劇》
04-155  A・ツヴァイク(ツワイク)/登張 正実・訳《聖女「キクヂサ」》
04-162  カフカ/大山 定一・訳《死刑宣告》
04-175  ヴィーヒェルト/奥野 寿美子・訳《母》
04-189  ヴェルフェル/小乗 浩・訳《ホテルの階段》
04-201  ベルゲングリューン/義則 孝夫・訳《王冠》
04-214  ゼーガース/北 通又・訳《子どもたち》
04-241  ノサック/小栗 浩・訳《カサンドラ》
04-267  リンザー/青田 正巳・訳《赤ねこ》
04-275  ベル/福間 宏年・訳《夕あり朝ありき》
04-283  アイヒンガー/高本 研一・訳《縛られた男》
04-296  リカルダ・フーフ/辻 坦・訳《歌手》
04-324  ハイゼラー/福田 宏年・訳《アポロニア》
04-345  L・フラング/佐藤 晃一・訳《息をする》
04-354  ボルヒェルト/藤本 浮雄・訳《シシュフシュ》
04-367  ベンダー/小川 超・訳《日蝕》
04-379  ピオンテーク/神品 芳夫・訳《敗残の都市》
04-386  ヴィングラー/本野 亨一・訳《片隅の野望》
04-416  手塚 富雄・編・解説/福田 宏年・解説《世界短篇文学全集04 19630420 集英社》ドイツ文学20世紀
05-000  
05-007  (作者不詳)/新倉 俊一・訳《ポンチュー伯の息女》
05-024  (作者不詳)/神沢 栄三・訳《アミとアミル友情欝/フロール王と美女ジャンヌ》
05-068  クルトバルブ/新倉 俊一・訳《コンピェーニュの三人百着》
05-077  アングラン・ドワジー/新倉 俊一・訳《アルルゥの粉挽き》
05-086  (作者不詳)/鈴木 信太邦・訳《ヴェルジー城主の奥方》
05-104  (作者不詳)/鈴木 信太郎・渡辺一夫・神沢栄三・訳《ふらんすデカメロン》
05-163  マルグリット・ド・ナヴァール/秋山 晴夫・沢木 譲次・二宮 敬・訳《エプタメロン》
05-210  デ・ペリエ/二宮 敬・山本 顕一・訳《キュンバルム・ムンディ》
05-251  デ・ペリエ/山本 顕一・訳《笑話集(抄)》
05-256  ドゥーヴィル/福井 芳男・訳《づれづれコント集(抄)》
05-263  モリエール/鈴木 力衝・訳《飛び医者》
05-277  スカロン/井村 順一・訳《滑稽物語(抄)》
05-304  ラ・フォンテーヌ/二宮 フサ・訳《「コント」より》
05-315  ル・サージュ/戸張 智雄・訳《マドリッドの煙突のかたる悲劇喜劇》
05-324  プレヴォー/高橋 武智・訳《絶望した男の異常な体験》
05-335  マリヴォー/戸張 智雄・訳《けちな女房とその夫の物語》
05-340  ヴォルテール/中川 信・訳《ミクロメガス/ジャノとコラン》
05-367  ディドロ/高橋 武智・訳《これは作り話(コント)ではない》
05-388  レチフ・ド・ラ・ブルトンヌー/高橋 武智・訳《三色娘》
05-401  鈴木 信太郎・編・解説/戸張 智雄・新倉 俊一・解説《世界短篇文学全集05 19631220 集英社》フランス文学中世・18世紀
06-000  
06-007  バルザック/水野 亮・訳《知られざる傑作》
06-035  スタンダール/小林 正・訳《チェンチ一族》
06-066  ミュッセ/谷 長茂・訳《ミミ・パンソン》
06-095  メリメ/秋山 晴夫・訳《シャルル十一世の幻想》
06-102  ゴーチエ/田辺 貞之助・訳《死霊の恋》
06-130  P・ボレル/渋沢 竜彦・訳《解剖学者ドン・べサリウス》
06-145  ネルヴァル/入沢 康夫・訳《シルヴィ》
06-178  ボードレール/佐藤 朔・訳《ラ・ファンファルロ》
06-204  ゴビノー/室井 庸一・訳《アデライード》
06-223  フローベール/鈴木 信太郎・訳《ジュリアン聖人伝》
06-246  モーパッサン/室井 庸一・訳《首かざり/テリエ亭》
06-277  モーパッサン/望月 芳郎・訳《ジュール叔父さん/シモンのパパ》
06-292  ドーデー/萩原 弥彦・訳《誤解》
06-301  ドーヴィイー/二宮 フサ・訳《ドン・ジュアンの最も美しい恋》
06-325  リラダン/鈴木 信太郎・訳《未知の女》
06-338  リラダン/渡辺 一夫・訳《断頭台の秘密・》
06-349  ラフォルグ/清水 徹・訳《パンとシュリンクス》
06-375  ルナール/岸田 鮎・訳《葡萄畑の葡萄作り》
06-381  サマン/冨永 明夫・訳《クサンティス》
06-394  P・ルイス/小松 清・訳《新しい逸楽》
06-406  シュオップ/松室 三郎・訳《黄金仮面の王》
06-419  鈴木 信太郎・渡辺 一夫・編・解説/入沢 康夫・解説《世界短篇文学全集06 19630119 集英社》フランス文学19世紀
07-000  
07-007  マルセル・プルースト/鈴木 道彦・訳《乙女の告白》
07-019  アンドレ・ジッド/若林 真・訳《エル・ハジ》
07-039  フランシス・ジャム/手塚 伸一・訳《野兎物語(抄)》
07-046  アナトール・フランス/山内 義雄・訳《クランクビーユ》
07-070  ルイ・フィリップ/淀野 隆三・訳《めぐりあい》
07-075  コレット/杉 捷夫・訳《男の友達》
07-079  G.アポリネール/鈴木 信太郎・訳《贋救世主アンフィオン》
07-105  ヴァレリ・ラルボー/伊吹 武彦・訳《ローズ・ルールダン》
07-117  ジュール・ロマン/山内 義雄・訳《新しい町》
07-150  ジョルジュ・デュアメル/谷 長茂・訳《緑衣の奥方》
07-155  レーモン・ラディゲ/江口 清・訳《イール=ド=フランス愛の島》
07-162  ジャン・コクトー/佐藤 朔・訳《マルセーユの幻影》
07-170  ポール・モーラン/滝田 文彦・訳《北欧の夜(アイノ)》
07-186  R・マルタン・デュ・ガール/渡辺 一民・訳《アフリカ秘話》
07-208  フランソワ・モーリアック/萩原 弥彦・訳《心の衝撃》
07-229  マルセル・アルラン/佐藤 文樹・訳《降誕祭》
07-249  ジュリアン・グリーン/川村 克己・訳《クリスチーヌ》
07-259  シュペルヴィェル/安藤 元雄・訳《ノアの方舟》
07-269  マルセル・エーメ/山崎 庸一郎・訳《壁をぬける男》
07-279  ジャン=ポール・サルトル/伊吹 武彦・訳《壁》
07-297  ヴェルコール/渡辺 一民・訳《海の沈黙》
07-325  エルザ・トリオレ/橋本 一明・訳《月の光》
07-339  ピエール・ガスカール/渡辺 一夫・二宮敬・訳《真朱な生活》
07-360  サミュエル・ベケット/清水 徹・訳《鎮静剤》
07-377  ルイ=ルネ・デ・フォレ/菅野 昭正・訳《子供部屋》
07-401  鈴木 信太郎・編・解説/渡辺 一民・解説《世界短篇文学全集07 19621030 集英社》フランス文学20世紀
08-000  
08-006  <ギリシア・ローマ>
08-007  ホメーロス/高津 春繁・訳《「オデュッセイア」より》
08-014  へ一ロドトス(ヘロドトス)/久保 正彰・訳《「歴史」より》
08-022  グセノポーン/久保 正彰・訳《アブラダタスとパンティア物語》
08-035  ルーキアーノス(ルキアノス)/呉 茂一・訳《本当の話》
08-073  ルーキアーノス/高津 春繁・訳《遊女の対話/お傭教師》
08-128  アルキプローン(アルキプロン)/呉 茂一・訳《遊女の手紙》
08-149  オウィディウス/松本 克己・訳《名婦の書簡(撰)》
08-170  ユウェナーリス/樋口 勝彦・訳《諷刺詩》
08-196  <イタリア>
08-197  (作者不詳)/杉浦 明平・訳《古縛百種》
08-202  ボッカチオ/野上 素一・訳《「デカメロン」(抄)》
08-249  サケッティ/杉浦 明乎・訳《フィレンツェ巷談》
08-268  フィオレンティーノ/池田 廉・訳《ヴェネツィアの商人》
08-287  サレルニターノ/片山 暁子・訳《シエナの恋人達》
08-295  ストラパローラ/安藤 美紀・訳《さすらいのフォルトゥーニオ》
08-307  ラスカ/永井 三明・訳《「三晩物語」より》
08-317  マキアヴェッリ(マキァヴェルリ)/杉浦 明平・訳《妻をなくした悪魔》
08-326  バンデッロ(バンデルロ)/杉浦 明平・訳《風流ミラノ夜話》
08-338  バジレー/野上 素一・訳《「クント・デ・リ・クンティ」より》
08-347  <スペイン>
08-348  ドン・ホァン・マヌエル/大島 正・訳《ルカノール伯爵》
08-365  ピリェガス/大島 正・訳《アベンセラーへと美姫ハリファの物語》
08-387  高津 春繁/野上 素一・編・解説《世界短篇文学全集08 19631120 集英社》ギリシャ・ローマ文学・南欧古典
09-000  
09-005  <イタリア系>
09-006  モラーヴィア(モラヴィア)/奥野 拓哉・訳《お人好し/英人将校》
09-029  パヴェーゼ/乾 尚史・訳《初恋》
09-048  ヴェルガ/三浦 逸雄・訳《黒いパン》
09-073  フライアーノ/藤沢 遣邦・訳《新月》
09-086  サーバ/井手 正隆・訳《解釈》
09-094  アルベルタッツィ/荒谷 次郎・訳《弟子》
09-113  パピーニ/三浦 逸雄・訳《何とはなしに》
09-125  ヴェルガーニ/有島 生馬・訳《月光》
09-144  パンツィ一二/池田 廉・訳《聖ダミアーノの牡蠣》
09-154  ジンズブルグ/脇 功・訳《母親》
09-164  ロリア/植田 覚・訳《眠れる友人》
09-186  モレッティ/岩崎 純孝・訳《バフィーノ街の人々》
09-202  ボンテムベルリ/坪内 章・訳《隊伍中の救逆者》
09-217  マロッタ(マロック)/在里 寛司・訳《老医》
09-223  マロッタ/在里 寛司・訳《鉱泉水》
09-227  ピランデルロ/山口 清・訳《ある登場人物の悲劇/赤い手帳/雌》
09-250  ピランデルロ/阿部 史郎・訳《訪問》
09-254  <イベリア系>
09-256  ウナムーノ/笠井 鎮夫・訳《突発する恋》
09-262  アソリン/永田 寛定・訳《ひなの町々》
09-277  イバニエス/笠井 鎮夫・訳《接吻》
09-284  バローハ/永田 寛定・訳《バスコ族の人々》
09-292  べッケル/神代 修・訳《オルガンひきベレス》
09-304  カパリエロ/大島 正・訳《二人の友》
09-313  バサン/吉田 秀太郎・訳《拳銃》
09-318  クラリン/吉田 秀太郎・訳《身代り》
09-326  ロルカ/大島 正・訳《てあとろ ぶれ−べ》
09-336  ゴイティソロ/林 一郎・訳《衛兵》
09-346  セーラ/鼓 直・訳《お祭り》
09-357  アルデコア/吉田 秀太郎・訳《心と苦い果実》
09-373  リベイロ/河村 昌造・訳《太鼓の皮》
09-384  ケイロース/浜口 乃二雄・訳《宝物/フレイ・ジェネプロ》
09-401  ボルヘス/林 一郎・訳《刃傷の痕》
09-408  アシス/池上 谷夫・訳《秘密》
09-419  野上 素一・編・解説《世界短篇文学全集09 19630220 集英社》南欧文学近代


与太郎 |MAILHomePage

My追加