与太郎文庫
DiaryINDEX|past|will
1961年06月15日(木) |
六月病 〜 カンニング入門 〜 |
http://d.hatena.ne.jp/adlib/19610615 ── 英語の cunning (ずる賢い)より。ただし、cunning には日本 語のカンニングの意味は無い。英語では cheating という。朝鮮語では 日本語と同じくカンニングという。 昭和9年に発表された夢野久作の短編小説『木霊』に、この意味での 「カンニング」という言葉が出てくるので、戦前から広く流布していた ことは確実である。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0 どうして美術学校で英語を教えるのか、たぶん誰もが合理的な理由を 挙げることはできないはずだ。しかも、そのテキストときたら……。 ダリやソウル・バスの評伝なら、新聞記事でも関心があるのに。 そこで、はじめて(一念発起して)完璧なカンニングに挑戦した。 肌色のハトロン紙に、ぎっしりと(耳なし芳一の経文のように)訳文 を書きこんで、おなじ肌色の鉛筆に巻きつけた。 もしもバレそうになったら、指でこすれば消えてしまうはずだった。 はたして期末テストは「テキストの一部を和訳せよ」という、たわい もない設問だったので、合格点はまちがいなかった。 ♀Eliot, George 18191122 England 18801222 61 /《Silas Marner,1861》 ── 木村 ふみ・解説注釈《サイラス・マーナー 195104‥ 研究社小英文叢書18》 ── 親友に裏切られて婚約者を奪われ、神も人も信じられなくなり、 故郷を捨てて遠く離れた村ラヴィロウに移り住んだ織工の青年、サイラ ス・マーナー。世捨て人のようになって機を織りつづける彼が慰めを見 出したものは、金だった。だが苦労してためた金さえ盗まれ、彼は全て に絶望する。だがある日、失意の日々を送る彼の元に、幼い女の子が迷 い込んでくる……。 ── 「海外の文学」……世界の果ての図書館 http://homepage1.nifty.com/lostchild/kan_other/o_frame.htm ── 土井 治・訳《サイラス・マーナー 19880816 岩波文庫》 カンニングについては《諫争 195506‥ 山脈・第九号》参照。 与太郎の中退から、約一年後に除籍通知が届く(Let'1961615-0618)。 きっかり35年後の同日、バー・まてぇーるが閉店している。 http://d.hatena.ne.jp/adlib/19960615 まてぇーる閉店 ┌┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┐ ↓=Non-display><↑=Non-display └┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┘ (20061116)
|