国語の先生だったら泣くって!マジで!! - 2003年03月06日(木) 俺の大好きな連載(か?)週間テレビ番組「zipzap」 フロントインタビューYa-Ya-yahの巻。 まだ寝ぼけている俺のアタマが一気に覚醒した! 「そうだよ、そうだよ!! 今週はYa-Ya-yahが一面のインタビューだったよ!」ってな。 そして時間もないのに熟読(笑) それにつけても今回のインタビュー, かっこ表記の多いことったらこの上なしッスよ〜。 かつてこんなにかっこが多いフロントインタビューがあったろうか・・・。 特に藪くん、「自分の中ではやっているものはなんですか?」という 読者の質問に対して 「工作が好き。家で工作やってたのね、カッターでやろうと思ってたのに キリしかなかったのね。しようがないからキリでやってたの。 そうしたらガーっとなって(手を怪我して)病院に行った。 ちょー痛かったの。でも工作は好きだよ。」 ってキミ、状況を説明する技術か作文法を学んだ方がいいよ? だってそのかっこ内の補足説明がなきゃ 何も理解できねぇんだよっ(逆ギレ・笑) 期待していた星野くんまで 「ゼリー。てゆうか、なんか甘いもの食ってた。 のど乾いててでもなんか食べたい時、 飲み物とか食べ物じゃなくて、中間にあるゼリー食べてた」て!! だってゼリーは確実に食い物だろう!? なあ!! 俺のその分類の仕方が違うのか!? おまけに、はやっているものを教えてっていわれているのに 過去形使うってどうなんだよ!? キミ達の国語の先生が泣いているゾ!ゼッタイ!! 僕がもし彼らの国語を担当していたら明日から職業欄のとこには 「へっぽこ教員」って書かなきゃ自分が許せないくらい 泣けるてくるッスよ。 国語で思い出した! KAT-TUNの「離さないで、愛」の歌詞で「ちょっと嫌気」っての あれ、何度聞いても亀梨くん「いやき」って歌ってるように 聞こえるけど、ソレ単純に読み間違い? (なんせ人情を「じんじょう」と言った彼なので) それともつよちゃんからの指定読み?? (だとしたら何か特別なイミがあるのか?) 誰か真相知ってる人教えて。 それとも今「いやき」って読むのか? 僕らの時代は「いやけ」と読んだモノだが(笑) もし、単に読み間違いだったら やっぱり(教員だった場合)僕なら泣くゾ。 ハナシ戻るけど、このインタビュー記事にしてる人って かなりスゴイと思うんだよね。 毎回毎回ちゃんとその人のしゃべり方とか伝わってくるしさ。 今日のもゼッタイ、「うるさあぁぁいっ!!ちっとは落ち着け!! ああっ、そんなモノで遊ばないでくれぇっ!!」って スタッフさんに言われていそうな楽しそうな現場なのではって 思ったしな。 でも今日のインタビュー改めて活字にされちゃうとその臨場感は 「もしかして、 Ya-Ya-yahちょっとアタマ足りな・・・いの・・・か?・・・ナ。」ってね、 特殊な変換されて伝わってきたんだよな・・・ って、そりゃないだろう!!(笑) だけど俺、この連載が好きだからいうわけじゃないけど。 自分がファンの人の記事の時でもかなり俺の評価高いんだよな。 だからこれからもここでジャニーズを扱って欲しいッス! そしてもっとたくさんの人たちに彼らを知って欲しいな〜。 できたら、伊藤英明くんやミッチー元王子や永井大くんアタリもぜひ(笑) 本日のカムアウト・・・ 元王子の限定BOX[「愛と芸術の日々」予約しちゃったよ・・・。 なんだよ、どうしたんだよ、俺(笑) -
|
|