|
|
■■■
■■
■ 間違っta-
いえーい。 21日の日記に、間違えて「英訳」って書いてるんだぜー。
えいやく 【英訳】<英語以外の言語を英語に翻訳すること。また、翻訳したもの(Excite辞書より)。
アタイがやってるのは、日本語訳ですねー。 (新しいキャラ登場)
すみません、かなりテンパりっぷりを発揮してます。 こんなへっぽこな訳を元に、感想とか、マジ無理です。
明日は、6時おきなんですよー。 日帰りで地元にいたりします。 資金的な問題で、下手したら乗り継ぎに乗り継ぎをして帰ってきます。 明日中に、アパートに帰ってきたいなぁ………(希望的観測) 自分が、迷子にならないことを願ってます。 気がついたら、大阪とかにいたりするの(笑……えない)
私信: 昨日泊まった友人が、日記を見てメールしてきたりしますた。 ここのアドレスを知っていたことを忘れてました。 実際に、実行に移さなかったんだから命拾いじゃんかよー。 ちなみに、部屋に忘れてった物をどうにかしてください。 アン○ンマンのラムネって部屋に微妙に合わないんですよー……
2004年06月22日(火)
|
|
|