caricature



 間違っta-


いえーい。
21日の日記に、間違えて「英訳」って書いてるんだぜー。

えいやく 【英訳】<英語以外の言語を英語に翻訳すること。また、翻訳したもの(Excite辞書より)。

アタイがやってるのは、日本語訳ですねー。
(新しいキャラ登場)


すみません、かなりテンパりっぷりを発揮してます。
こんなへっぽこな訳を元に、感想とか、マジ無理です。

明日は、6時おきなんですよー。
日帰りで地元にいたりします。
資金的な問題で、下手したら乗り継ぎに乗り継ぎをして帰ってきます。
明日中に、アパートに帰ってきたいなぁ………(希望的観測)
自分が、迷子にならないことを願ってます。
気がついたら、大阪とかにいたりするの(笑……えない)



私信:
昨日泊まった友人が、日記を見てメールしてきたりしますた。
ここのアドレスを知っていたことを忘れてました。
実際に、実行に移さなかったんだから命拾いじゃんかよー。
ちなみに、部屋に忘れてった物をどうにかしてください。
アン○ンマンのラムネって部屋に微妙に合わないんですよー……



2004年06月22日(火)
初日 最新 目次 HOME