caricature



 言わなければ、ばれなかったかもしれない。

今日の日記は、ある意味で恥晒しです。
まぁ、今更なんですが。




私、英語が大の苦手なんです。

・中学校時代に、英語と数学の点数差はすでに倍。
・高校の文理選択時に英語が少なくなるからって理由だけで、理系を選択。
・大学入試前の個別面談で担任に、「受験教科に英語がない大学を探したほうが…。」と言われたぐらい。
(ちなみにこのとき、「そんな大学あるかいっ!!」ってナチュラルに担任にツッコミを入れたくなりましたが、やめておきました)
←でも、今通っている大学は、1教科入試(数学or英語から選択)で合格したから、担任の言うとおりの展開になっている。


でも、決して”苦手”なだけで”嫌い”と言うわけではないんです。




……何か、言い訳がましいですね。
はっきり言ってしまいましょう。





このページタイトルでもある”caricature”
日本語訳で言うところ、「戯画」・「風刺」とかそういった意味です。
(ちなみに、自分は「風刺」と言う意味で使用してます。特に何も風刺してませんが)

……ごめんなさい。

スペルミスがあったまま半年ぐらい放置してました!!


……もう少し、確認とかをきちんとすることを覚えたほうがいいよ、自分!!
自分はアホだとは思ってたが、半年余りも気がつかなかったなんて……



caricatura→caricatureでした。
本人以外はどうだっていいことなんでしょうけど、微妙に訂正。


ってか、このタイトル、実は(仮)だったんよね。
もう少し、フレーズ的に気に入ったものを発見できたら、タイトルが変更されてるかも……?



2002年04月08日(月)
初日 最新 目次 HOME