- CAN'T TAKE MY EYES OFF YOU -
You're just too good to be true Can't take my eyes off of you You feel like heaven to touch Oh I wanna hold you so much At long last love has arrived And I thank god I'm alive You're just too good to be true Can't take my eyes off of you
Pardon the way that I stare there's nothing else compare The thought of you leaves me weak There are no words left to speak But if you feel like I feel Then let me know that it's real You're just too good to be true Can't take my eyes off of you
I love you baby and if it's quite alright I need you baby to warm my lonely nights I love you baby Trust in me when I say Oh pretty baby don't bring me down I pray Oh pretty baby now that I've found you stay And let me love you Baby let me love you
I love you baby and if it's quite alright I need you baby to warm my lonely nights I love you baby Trust in me when I say Oh pretty baby don't bring me down I pray Oh pretty baby now that I've found you stay Oh pretty baby trust in me when I say
Song by SHEENA EASTON *----------*----------*----------*----------*----------*
- 君の瞳に恋してる -
夢みたいだわ あなたから目が離せない 天国にいるような気分 思いきりあなたを抱きしめたい やっと愛が訪れたのね 生きてるってステキ 夢のようよ あなたから目が離せない
こんなに見つめちゃって ごめんなさい 本当に最高 あなたのこと思うと もうダメなの 言葉も出ないわ もし あなたも同じように感じてくれてるなら そうだと言って 夢のようね あなたから目が離せない
愛してるわ ベイビー もし かまわないのなら 私の寂しい夜を暖めて 愛しているわ 私の言うことを信じて 素敵なベイビー どうか がっかりさせないで ベイビー あなたはここにいるのね 愛していいでしょう? あなたを愛したいの
愛してるわ ベイビー もし かまわないのなら 私の寂しい夜を暖めて 愛しているわ 私の言うことを信じて 素敵なベイビー どうか がっかりさせないで ベイビー ここにいるのね ベイビー 私の言葉を信じて
シーナ・イーストン *----------*----------*----------*----------*----------*
最近車の中でよく聴くんで書いてみました。 『CAN'T TAKE MY EYES OFF YOU』 訳すと「君の瞳に恋してる」。
車のCMでも有名な曲ですな。 僕は京と車に乗るときに 音量ちょっと大きめでかけてます。 しかも「♪あいら〜びゅ〜べいべ〜」 が流れるようにして。 可愛いですね。恋してますね。(死)
つか、毎回コレなので、 「よく聴いてるね〜」と言われまして。 そう言われたら、こっちのモン。 この曲を聴くたびに俺を思い出す …といった音楽療法に基づいた方法なのです。 みなさん、お試しあれ。
そんなわけで長い日記でした☆ 明日から授業ですじゃ。
|
|