えっと…先日の日記を書いた直後から丸一日38度の高熱にうなされた挙句、今もって腹の不調が治っていませんが、何とか普通の生活を営めそうな予感がするまでに回復致しました。 原因はよくわかりませんが、疲れか冷房当たりすぎ(実家からの帰りの車内で。普段は冷房使わない主義なのですが、今回は事情があって窓を大きく開けられなかったので仕方なくクーラーつけた)で変に冷えて風邪をひいたのか、帰宅した後意識せずに悪いものを食べて食中毒に近い食あたりになったかのどれがだと思います。 何にせよ非常に驚きましたが、まぁ何とか治りそうで良かったです。 でもジタバタしているうちに今週のジャンプを読み逃したことが非常に悔やまれます。 先日の日記を読んで心配してくださった方が…いたかどうかはわかりませんが(苦笑)もしいらっしゃったとしたら、どうもすみませんでした。m(__)m
そして、コンタクトを取ってくださったのにご無沙汰している皆様方。 掲示板へのレスは完了致しました。メールへのお返事と要件の対応に関してはもう少々お待ちくださいませ。 迅速に対応・お返事しなければならないところを、本当に申し訳ありません。
さて、仮復帰ついでに小ネタを。もうわかる人にしかわからないネタじゃない…よね? 何やら巷で話題になっている空耳ソングのお兄さんたちO-ZoneがMステに出演してました。 『その曲』を私が知ったのはGW中友人に会った時ですが、確かに最初のインパクトあるフレーズと1コーラス丸ごと空耳チックなことにかなり笑った記憶があります。 だがしかし。 『Dragostea Din Tei』の邦題が『恋のマイアヒー』はないだろう!?(笑) 確かにほとんどの人が一番先に「マイアヒー」やら「マイヤヒー」として覚えたという事実は否めないから、日本での発売元(ちなみにエイベックスさんです)がそれをセールスにつなげないわけにいかないというのはわかる。わかるけど… それじゃ『恋はメキメキ』とセンス全く一緒じゃないか!! …いや『北の特別な俳優同好会』(略称の直訳・わかる人にもわからないかもしれないけど検索よけ)の馴染みじゃない方はこの曲名出されてもピンとこないと思うのでコピペして検索してみてください、すみません。
つまりは「変な邦題」ってのはものすごく昔からの悪習だと私は思っているわけです。そしてそれはまだ直っていないのだなぁと思い知らされたわけです。 それでも音楽ではまだ少なくなっている方みたいですね。 洋画好きの友人に聞いたところでは、ハリウッド映画の日本公開時のタイトルは原題とは似ても似つかない「こんなんアリかよ!?」というものだらけらしいですから。 わかりやすくするのもいいけど、本来のタイトルで伝えたいことを曲げるのは作り手に対してものすごく失礼なことだと思うんですけどねぇ。
|