部長motoいっぺい
DiaryINDEXpastwill


2004年12月23日(木) Merry Christmas vs.Happy Holidays

【私信】本日、ブツは無事到着いたしました。11連休中に、ちびちびと楽しみたいと思います(笑)。いつもありがとうございます。




近年のアメリカでは、「メリークリスマス」という言葉をあまり使わないということを、どのくらいの日本人が知っているのだろうか。代わりに使われる言葉は、「ハッピー・ホリデーズ」。

メリークリスマスが使われなくなった理由というのは、「必ずしもクリスチャンじゃない人もいるから」というものであり、仲間内でお互いクリスチャンであることが分かっている場合は、今でも問題ないのだという。

日本人のように、クリスマスを祝うと同時に、神社に初詣に行き、葬式はお寺であげるなどという民族からすると、「そんなに大変なことなの?」と思うのだが、当のアメリカ人はかなり気を遣っているらしい。
(その気の遣い方を、「他国に干渉しない」ということに使ってくれたらと思うのは僕だけ?)

とは言うものの、先日パーティーで一緒になったアメリカ人にその話をしたところ、「20年前は何の気兼ねもなく『メリークリスマス』って言えたのにね・・・」とぼやいていた。まあ、本音のところはそんなもんだろう。


DiaryINDEXpastwillMAIL

My追加