部長motoいっぺい
DiaryINDEX|past|will
ラスベガス旅行から帰ってきた翌日、旅行中に修理に出していた車を引き取りにいった。
修理項目は「歪んだドアの調整」であったのだが、あの程度の歪みであれば、アメリカ人から見れば
「どこが歪んでるの?」
と言われて、そのままの状態で戻ってくるという不安があったのだが、意外にも完璧に調整されていた。
その約1週間後のこと。
修理工場から手紙が届いた。 その全文を紹介しよう。
You've Made Our Day!
Thank you! Customers like you are a pleasure! We appreciate your business and look forward to serving you again.
これを意訳してみよう。
「あなた方が私達の飯の種です!」
あなたのような車をぶつけるお客様は大歓迎です! 私達はあなたが車をぶつけたことを讃え、 また車を修理させていただく日を楽しみにしています。
こいつら、喧嘩売ってんのか?
まあ、See you soon!と書いてなかっただけ良しとするか(笑)
|