単語はだいぶ増えて来たとはいえ、まだ発音の不明瞭なルンバは、相変わらず何をしゃべっているのか全然わからない。それでも会話する気は満々で、18日(金)の連絡帳にも
「まだうまく発音できないのですが、保育士がほかのお友だちと遊びながらお話していると、ルンバくんも一生懸命しゃべって加わってきます。『×○△……ねー!!』と語尾は上手で、『ねーっ!』と答えてあげると、嬉しそうにしています」
と書かれていた。 そうそう、語尾だけは上手というか、宇宙語をドバーッとしゃべった最後に、必ず「ねー!」とか「よー!」とかがつくんである。女の子ちっくな語尾になってしまうのは、私の真似をしているからなのだろう。
ところが。 なにがきっかけなのかはわからないが、異変が起きた。
語尾につく言葉が変わったのである。 どうなったのかというと、 「も」。 「も」なのである。 「×○△……も」。
たとえば、いままで「いたい、いたいねー」と言っていたのが、「いたい、いたい、も」。ほかにも「おいしい、も」とか、「たっててー(たすけて)、も」とか、「おっちゃった(落ちちゃった)、も」とか、とにかく必ず「も」がつくようになってしまった。
「も」ってなんなんだ。
ルンバ、日本語マスターへの道を、また一歩、後退してしまったような気がしてならない週末なのであった。
|