マニアックな憂鬱〜雌伏篇...ふじぽん

 

 

「紙の上の文章」と「ネット上の文章」 - 2003年04月08日(火)

ジョイスの「ユリシーズ」という作品を御存知だろうか?
 20世紀最高の傑作と名高い文学作品なのだが、実はこの作品、非常に難解かつ冗長で、「日本でこれを最後まで読んだのは、翻訳者だけなんじゃないか?」という冗談すらあるくらいだ。
 もちろん、それはあんまりだとは思うのだけれど、この作品名を知っていて、名作だと思っている人は多くても、実際に読んだことがある人は少ないのではないだろうか。噂によると、日本で数百人単位だとか。

 ところで、僕はWEBの文章を書くときに気をつけていることがあって、
それは何かというと、なるべく簡潔な表現にして、過剰な装飾を控えることだ。一文の長さも短めに。
 もちろん、必要最低限のものは使うけれども。
 WEBの文章というのは、見ている人はけっこう慌しく読んでいることが多いし、ディスプレイの横書きというのは、日本人にとっては字面を追っていくのにはけっこう眼が疲れる。
 
 ネットには、プロセスよりも結果を求める人のほうが多いと、僕は考えている。
 「紙の文学」と「ディスプレイ上の文学」なんてのは、明確に区別できるものではないけれど、少し性格が違うものではないかなあ、と最近思っている。

 まあ、「ネット上のユリシーズ」を目指すのも悪くないんだけどさ。

 しかしながら、今の日本では、ネット人口そのものは多くても、一日中ネット環境が整っている人って、現実的には、結構少ないのではないのかなあ。
 それに、ディスプレイの文字を読んでいると、なんとなく気が急きませんか?


...




My追加

 

 

 

 

INDEX
past  will

Mail Home