今、同じクラスにいる日本人。
みんなして女の子です。
そして今の時期夏休みですので、
ワーホリよりも夏休みを利用している大学生が多い。
とゆーわけで。2人は同じワーホリだけど、
もう2人はどうやら大学生なのです。
その1人のワーホリで来ている女の子と話しおわり、
その場にいっしょにいた夏休みを利用して来ている女の子含め、
『バイバーイ!』
といって別れてすぐ。
『絶対イメージ違う』
という日本語が聞こえたのです。
・・・はい?
なんだかボソッと聞こえたんですけども?
どうやら、その大学生の女の子から発せられたようです。
んで、多分あたしのこと言ってるような気がする。
つか、どのように違うんですか?
まぁ、今に始まったことじゃないから良いんだけどね。
『やさしそう』 とか
『かしこそう』 とか
『お酒飲めなさそう』 とか
『友達にそっくり(関係なし)』とかよく言われるので
見た感じと話した感じが何気なく違うのは
すでに承知済みです。
ゴールドコーストでの最初のホストファミリーに、
次にステイした女の子が、
『陽子とゴールドコーストマラソン(10km)出るかも。』 (実際は出なかった)
と言ったところ、ホストファミリーってば
『陽子はゴールしないよ。』
『したとしても、きっと日が暮れてるよ。』
って言ったらしいしな。
ゴールくらいするっちゅーに!
でも良いギャップがあるなら、ぜんぜん構わないのです。
そっちのほうが、印象残りやすい気がするし。
とか言いながら、そんなに見た目と違うのかしら・・・
と何気なく自分に問い掛けてみてるあたし☆
|