2005年07月26日(火) |
アメリカから届いた結婚祝い |
今日、先日留守で受け取れなかったワシントンD.C在住の友達からの結婚&誕生祝いのプレゼントをやっと受け取った。 まずびっくりしたのは届いたのが大きなダンボールだったこと。しかも重い。送料だけでも80ドル。 ちょっとした小物でも送るよって言っていたのに、一体これは何なんだ?
ダンボールを開けるとそこにはピンクのクッション材がびっしり詰まっていた。そこから取り出したプレゼントの箱が左のもの。この時素敵な包装に、わくわくしてた。
そしてリボンをほどき大きな箱を開けると中から出てきたのは名づけてライオンセット。 キラキラした雲母の入った黒い石の台に、銀の彫刻のライオンが両脇に向かい合っている。銀のライオンの頭がついたナイフとパレット付き。
これは一体なんなんだ。団地の一室である私たちの住む家にはまったく似合わないゴージャスさ。しかも用途はフード・トレイとある。
カードには、 I know you really appreciate food, so this is something to enhance the presentation. (君が食べ物大好きなのは知ってるからね、これに盛り付ければ見た目もバッチリ!)
とあった。
繰り返すが我が家は団地の一室である。銀のライオンに挟まれた黒く輝く大理石のプレートに載せて食べるような料理を作ったkとは一度もない。これからもないだろう。
インパクトだけはメチャメチャあるプレゼントなのでこのことは忘れないだろう。しかし、こんなに意図がわからないプレゼントは初めてだ。これはアメリカンジョークなんだろうか? 私よりも料理上手な彼がからかっているのだろうか? わからない。これが文化の違いというものか? ワシントンの彼の実家は金持ちらしい(先日、彼以外の両親&姉ファミリーはトヨタのロボットショーをみたさに愛知万博に来ていた)が、ホームパーティではこんなものにオードブルとかのっけているのだろうか?
こんなにコメントに困るプレゼントも珍しい。代々の宝にしますとでも言えば良いのか?
|