俺日記2017。...daichang

 

 

中国語とchang - 2008年07月16日(水)

最近ちょこちょこと中国語を勉強してます。

とりあえず目標と目安というかそういうのがいるかなと思い、
11月にあるらしい中国語検定を受けようかなと。
余裕があれば準4級と4級をダブル受験して、
あわよくば4級合格できたらなと。
中検の難易度の目安は英検を一つ上げたくらいのレベルかな?
だから英検でいう4級3級あたりをとりあえず狙うわけです。

中検の4級は学習時間120〜200時間とありますんで、
ちょっとだめもとな感じがありますけど。

勉強してて難しいと感じるのは
同じような発音で多くの意味があること。
(四声というイントネーションの違いはあるんだけど。。。)
中国の簡体字から発音が分からないこと。
日本語の漢字が割と邪魔をすること。
(一緒の意味もあれば全然違うときもあるので。
 発音はほぼ全て違ってきます。)

で、一つ気になるのはchangという単語(笑)
aの発音が、先ほどか書いた四声という4種類あるのですが、
それと漢字の組み合わせで辞書にはなんと29単語載ってます。。。

その中でも一番いいのが「歌う」という意味があるのですよ。
中国語での漢字は「唱」ですけど。
これだけだと発音的には「チャン」で終わりなのですが、
さらに「歌」は中国語でも名詞でそのまま「歌」と書くのですが、
その発音は"ge"
カタカナ表記すれば「ゴォ」とか「グォ」という感じ
(なんとも難しいのですが。)

よって、「唱歌」(歌をうたう)というのは
「チャング」で通じなくはない!と思う(笑)
実際は「チャン グォ」って感じになるけど!


素晴らしい発見である。


...



 

 

 

 

INDEX
past  will

Mail