misuzuの日記
DiaryINDEX|past|will
私の職場のボスは英語が堪能。 それを頼ってみえる外人さんがちょくちょくいらっしゃるので 電話や窓口で応対をしなくてはなりません。
英語好きだった父の影響で、小学生のころから英語塾に通い 学生時代の英語の授業の成績はまぁ良い方だったけど、それも遥か昔の話だし 得意だったのはリーディングや文法だけで、スピーキングはまるでダメ。 英検の面接では貧血になりそうなくらい緊張しました。
社会人になってからは英語とは無縁の生活。 だから、英語で電話なんかかかってこようものなら キッパリと「少々お待ち下さい」と日本語で答え、ボスとチェンジ。 情けない・・・。
今日も外人さんからの電話を受けました。 相手の方は日本語で話して下さってるのに 心拍数アップ、手と背中には汗。
「○○を持っていない場合はどうすればよいか?」という質問だったのですが その「○○」のところは英語。聞き取れたけど、意味は分からず・・・。 ボスに確認したら「いらないと伝えてOK」とのこと。
再び電話に出て 「ではそちらは結構です」と言うと 「じゃあ××は?」と追加の質問・・・。 「・・・そちらも結構です」 「もうひとつ、□□もないのですが?」 「・・・そちらも結構です」
勢いで、全部いらないって言っちゃいました。 だ、だいじょうぶかな・・・?
|