SCENE #7 04.10.24 Sun
▼Everwood "Staking Claim" ・ここ とか ここ とか ここ でスクリプトが (うしろ2つは、最終稿ではないみたい) → INT. - EXAM ROOM (ew1.wmv) EDNA: あら、ごめんなさい、先生 この口がいつも勝手に BROWN: エドナ、こちらデービッド シアトルの無謀なマウンテンバイク乗りさ DAVID: あっ、あっ BROWN: 痛めてるみたいだね DAVID: なんともないよ BROWN: 悪いけど、どの程度まで動かせるのか調べさせてもらうよ DAVID: 大丈夫だってば SARA: デービッド、ママは仕事に戻らないといけないんだから 先生にちゃんとお見せして DAVID: 痛っ! BROWN: よし、もういいよ エドナ、デービッドに三角巾をつけてあげてくれないか? 彼は医者に対してはいつもこんな風なのかい? それとも、私に対してだけ? SARA: 今日は虫の居所が悪いみたいで 自転車はとりあげて壊してしまいますわ もう決してあの子には、マウンテンバイクを与えません BROWN: 私の息子は6歳の時、アパートの階段をお盆で滑り降りようとして 20針も縫ったよ SARA: テレビも見ていいし、ゲームもしていいし、何でも食べていいわ マウンテンバイクに乗ること以外は EDNA: ちゃんと乗れるよ SARA: あら、そう で、大丈夫なんですか? 肩を痛めただけですか? BROWN: レントゲンを撮ればはっきりするでしょう でも、2,3週間は安静にさせてください SARA: よかった ありがとう EDNA: さ、これでばっちりよ SARA: あら、素敵じゃない DAVID: もう行ってもいい? BROWN: 子どもが16歳になるまで待てば、きっと楽しいよ SARA: そう願いたいです ・やっぱり文字の力って凄いと思った ・耳では全然聴き取れなくても、文字にしてもらえたら ・たとえ訳せなくても大体の意味はつかめる
・このサイト のサンプルが聴けることに、こないだ気づいた ・で、「ER」の『患者もいろいろ』も見た結果 ・どうやら、「CSI」の吹き替えは、加藤沙織さんだったっぽい ・ヒアリング力ないんで、あんまり自信ないけど
・声といえば、今日の「パニック・ルーム」を見ていたら ・Jodie Foster の吹き替えが、なんかどっかで聞いた声 ・ニューマン校長(「SC2」)だと、テレビ欄を見る前に思い出す ・こういう風にして鍛えていくといいのかも?
▼Dr. Vegas ・別に特に関係もないんだけど、たまたま見る機会があって ・なんとなく雰囲気が「Boston Legal」に似てるかもと ・シーン変わりに町並みうつすところとか ・いや、全然違うんだけど ・「The Lyon's Den」が見たくなるわけで |