遊戯王ゴーラッシュ感想とか雑文とか(遊戯王の謎)
日記&アニメ感想の目次前の日次の日


2003年09月22日(月) カレンダーとか小切手とか…

イベントでお相手して下さった皆様、本当にありがとうございました。
W遊戯話、ドーマ話、ちょっぴり海闇話を聞かせていただき、とても楽しい時間を過ごせました。
主催者サマ、そしてスタッフの方たちもご苦労様でした。
こんな素敵なイベントを開催していただき本当にありがとうございました。m(_ _)m



週末は忙しかったので、今日は箇条書き!

★言い訳★

    金曜:ペルーアマゾンの『ミイラ・ミステリー特番』(感想準備)
    土曜:生きていくための雑務あれこれ
    日曜:オンリーイベント参加
        世界遺産「『ブッダガヤ』(お釈迦様が悟りをひらいた聖地)」(感想準備)


    遺跡番組の感想も書いたりしているので、週末そして週始めは忙しいです(自業自得ですが…(^_^;))

★来年のカレンダー★
    もうカレンダーが店頭に…(-_-;)

      (王様):今年も残りわずかだぜ! オレは相棒を年内に取り戻すことがデキるのかぁ!!


    ところで、遊戯王カレンダー、トップが 『ミニスカ・ファラオ』 でした!!(鼻血)
    サンプルが小さくてハッキリとは分からないんですが、あの生足は見間違いじゃありません!
    発売日には鼻息荒く本屋に駆け込みたいと思います!(*^_^*)  (予約する勇気はないです(負け犬))


★小切手のあぶない話★
    先週の目玉は瀬人さんが小切手にサインするシーンでした。

    海外旅行をした方なら一度はお世話になるモノに「トラベラーズチェック」があります。
    これは購入した時に記入したサインと実際に買い物した時に書いたサインが同じモノである場合、現金として通用する仕組みになっています。
    だから字が似ていないと、「OH! ニセモノ!ダメネ!!」と言われ、警察が飛んできたりします。
    でも実際の話、外人にとって日本語は絵文字(ヒエログリフ)なので2つのサインを比べて「似てる」とか「似てない」なんて分かるわけがありません。
    銀行マンや店主は文字を見比べるより、サインするコチラ側の態度をチェックし、オドオドしてサインをすると「チョットマッタ!!」になるようです。

    トラベラーズチェックにサインする場合は「ひらがな」にした方が良い! なんて言われていたコトもありました。
    でも最近は泥棒に手を貸す日本人もいて、盗んだトラベラーズチェックにサインする仕事をしているヤツもいるようです。
    香港で盗まれたトラベラーズチェックが南アフリカで使用されているのが分かった!!なんてのは日常茶飯事です。

    瀬人さんがアルファベットでサインしたシーンを観て、この文字種をどれにするか…という話をフッと思い出しました。
    ちなみに私は「漢字」を使います(^_^)v。

    日本語は縦書き・横書き・漢字・ひらがな・カタカナという組み合わせで文章を表現できる世界でも超特殊な言語です。


遺跡馬鹿 |HomePage

My追加