山ちゃんの仕方がねえさ闘病記
日記一覧前の日へ次の日へ


2010年09月10日(金) 「三イニングス目」ってなに?

やっと涼しくなってきた。当地方では朝晩寒いくらいだ。
でも日中の室内はまだまだエアコンが必要である。

BSでは巨人戦を連日放送しているが、最近負けてばかり。
期待の我が坂本勇人君(八戸:光星学院出)は打率三割を切ってしまった。
でも本塁打は30本に手が届きそうだ。がんばれ!
特に先頭打者ホームランが魅力。

で、

野球放送で気になったこと。
きっとみなさんはどうでもよいというかもしれないが、

昔のアナウンサー
「○○投手の投球は三回に入りました。」

最近のアナウンサー
「○○投手の投球は三イニングス目に入りました。」

一回、二回の「回」をイニング(inning)というが、日本語で解説するときにこれをわざわざ複数形にして「イニングス」という必要があるのだろうか。
しかも「三回目」という意味の「目」をつけるのだったら英語ではたぶん
「third inning」
になるだろうから、これを「三イニングス目」といういいかたはヘンではないのだろうか。

この表現をきくたび(負けているのもあってか)チャンネルを変えてしまうこのごろであった。


yama |MAILHomePage