ウェブ日記
2007年01月22日(月) ステレンボッシュへ

約14時間のフライトの後ケープタウンに到着。 南アを訪問するのは三度目7年ぶり。 今回の目的はこちらの葡萄畑、ワイナリーを見て回り、 こちらのワインを味見し、 こちらのワイン産業がどんなものか確かめること。 私は本当は豪州ではなく南アで学びたかった --ステレンボッシュ大学というワイン関係では有名な大学がある--し、 こちらで暮らしたい --国全体では犯罪が多いけど、一方でステレンボッシュのように安全な土地もかなりある--ので、 こちらのワイン事情を知りたかったのだ。 他の目的は最新のアフリカーンス語の辞書を手に入れること。

白人ばかりだった7年前と異なり入国係官は案内以外全て黒人。 でも無愛想さは昔同様。 応対した小母さんの係官に 「コークーケン」と言われ、 搭乗券を出したら違うと言われ、 旅程表を出したら判子を押された。 こちらでの行き先を確認したかったらしい。

入国審査の部屋に大統領ともう1人 --西ケープ州知事かも-- の大きな写真が飾られているのを見て不安になる。 この国は基本的には先進国だから こんなことはしてはならない。 以前入国したときはこんな光景は見なかったのに。

ロシュかノヴァルティスか忘れたが、 ある世界的な製薬会社が空港に糖尿病のキャンペーンの 大きなポスターを天井から何枚も飾っているのを見たけど、 そんなにこの病気が南アで深刻とは思えなかった。

D. F. マラン空港からシャトルでステレンボッシュへ移動。 空港の角に2つシャトルサービスのコーナーがあって、 どちらのスタッフも手招きしていたのだけど、 看板で"Stellenbosch"の名を見つけた方を選ぶ。 スタッフは南アジア系に見える30台の男。 私のリュックサックが開いているのを指摘したり、 荷物を預けてくれて、 私が現地の通貨に慣れていなかったため遅れてお代を払う前に レシートを先に発行するという、 感じの良いシャトルサービスだった。 代金は260ランド--約4400円(1ランドは約17円)--と高かったけど、 慣れない土地で無駄ではない金をけちってはいけない。

シャトルでの移動の前、 スタッフに聞いて空港内の最寄りのATMで現金ランドを引き出す。 6000ランドを引き出そうとしたら失敗、 上限の3000ランドを引き出す。 案内の言語にアフリカーンス語を選んだら、 この言語でレシートを受け取った。 英語の他黒人の一部族の言葉であるコーサ(Xhosa)語も利用可能。

私の他にOというきれいな私くらいの歳の小柄な女性、 スラブ系と思われる老夫婦と同行。 Oは見た目は東ヨーロッパ人のようだったけどトルコ人で、 黄熱病の研究で修士を取ったけど、 今度はワインの研究のためステレンボッシュ大に来たという。

ローレント・フィッシュバーン (映画マトリックスのモーフィアス役)に似た中年黒人の運転手とともに ステレンボッシュへ向かう。 途中クロスロードでスラム街を目にする。 ここはヨハネスブルク(何でドイツ語読みなのだろう)やアメリカの南ブロンクスより治安が悪いので、 行ってはならない。 スラム街を見るとその国の印象を悪くする人が多いが、 こんな国の暗部を観光客にもあからさまにしている国はむしろ正直な国として 評価すべきである。

老夫婦は行き先であるフォルクス・コンバイス (Volkskombuis)レストランの名を忘れ (こちらに案内人がいるらしい) 婦人は車内に腕時計を忘れるというだらし無さを目にする。

シャトルは町から少し離れた閑静な住宅地に入り、 ここでOとお別れ。 最初の宿泊先のゲストルームに着いたら 管理人の母親が応対。 彼女に電話してもらい、 管理人の小母さんNBにお会いする。 彼女は町で働いていて、 また戻るときに私を車で送ってくれる。

市場通り(Mark Straat/Market Street) 36番地の旅行案内所 (Stellenbosch Tourism Information Bureau)で降ろして頂き、 ステレンボッシュ市内を歩いて回る。 Shopriteスーパーマーケットで ナミビア産スプリングボックのビルトング(南ア名物の干し肉)、 トルコ産ターキッシュディライト(菓子)と、 宿には石鹸やシャンプーが無いのでボディーウォッシュを購入。 スーパーバッグは15セント。 Bayerskloof Pinotage --豪州で手に入るワイン-- 2005が スクリューキャップで売られているのを見る。 バッグインボックスワインも少し見かける。

Van der Stel --これはこの町を作った人物の苗字-- 酒屋でカースル・ミルクスタウトと ヴィントフック・ドラフトを買う。 ワインもたくさんあったけど、 店内が暑かったので購入は遠慮する。

ステレンボッシュ大のキャンパスに入り、 Neelsie学生センターを訪問。 学生センターというよりここはショッピングモール。 書店でアフリカーンス語の辞書3冊 --Du Plessis, M. (1998) Aanleerders-woordeboek Afrikaans - Engels (Learner's Dictionary English - Afrikaans), 6th ed., Pharos. Kromhout, J. (compiler) (2004) Skoolwoordeboek Afrikaans - Engels (School Dictionary English - Afrikaans), Pharos, Kaapstad/Cape Town. Kromhout, J. (2005) Klein Woordeboek (Little Dictionary), Pharos, Kaapstad/Cape Town.-- と 同語の教本1冊 --Lutrin, B. (2004) Afrikaans Handbook & Study Guide (TM), Berlut Books.-- を購入。 計4冊452.35ランド。書籍は豪州より安いかも。 ジュース店で人参ジュースを飲んでビタミン補給。 西日の中歩いて帰宅。 疲れて何度も寝てしまう。 NBから明日の朝食を受け取る。


2007年01月21日(日) シンガポール経由
シンガポール経由

アデレードは珍しくここ4日ほど雨が続く。

10時ロッジを出発。 近くのホテルでタクシーを捕まえようとしたら 大家さん夫妻が空港まで送ってくれると言うので 御好意に甘える。 私が毎日ロッジを掃除しているお礼と言う。

改装・拡張後のアデレード空港から出国したのは初めて。 チボーカフェでRistricted espressoを「少量」頂いてから空港を出発。 シンガポール航空を利用するのは初めて。

シンガポール・チャンギ空港を初訪問。 眼鏡っ子の、多分アルバイトの学生風の女の子に エスカレーターの場所を聞いたら わざわざ案内してもらう。 私が日本人と知ると日本が好きと言う。 街がきれいと言う。

"Family Zone" --「家族の地帯」--の店の佇いが 日本の店のそれに似ているのでちょっとほっとした。 特に菓子屋のブンガワン・ソロ(Bengawan Solo)は 羽田空港等で見かける菓子屋にレイアウトがそっくりだった。

ワイン店や高級ブランド店の品揃えはそれほど充実せず。 でも久しぶりに豪州産以外のワインを見て少しほっとする。

トランジットホテル(Transit hotel、飛行機を乗り換える客用の数時間泊まれる空港内のホテル)に泊まろうとしたけど、 満員で利用できず。 代りにシャワーを利用。 15分で8.4シンガポールドル(688円)。 シャワー室は清潔。

結局2つのターミナルを何度も見て回って時間を潰す。 案内は英語、マレー語、多分広東語、タミル語の他、 日本語でも表示。 アナウンスは英語以外では日本語のみ聞かれた。 Totoの便器、日立や三菱製のエスカレータ等の 日本製品が採用されている。 日本はこの国に好かれているようで嬉しい。

眠くなって来たので、 Spinelli Coffee --サンフランシスコが発祥地らしい-- でコーヒー(ハウスブレンド)を頂く。 薄かったけど元気を出すのに十分おいしかった。 幸い豪州ドルが米ドル、英ポンド、日本円ともに使えた。 お釣りはシンガポールドルで貰ったけど、 後日キーウィの付いたニュージーランドの20セントが混じっていたのに気付く。

22日1時頃またシンガポール航空で空港を発つ。


2007年01月20日(土) 旅行の準備
旅行の準備

でなかなか忙しかった。


2007年01月19日(金) メモ
メモ

朝から小雨だったためか、 朝なかなかぐっすり寝てしまう。 明け方色んな夢を見たけど昼までに忘れる。

午後ノーステラスの学生課で旅行関係のメールを印刷。 すぐ帰る。

夜23時過ぎ停電。 1時間ほども長く停電したのはこちらに来て初めて。


2007年01月18日(木) 魚の缶詰とか/ドボラク8日目他
魚の缶詰とか

中華街で買って来た魚の缶詰のメモ。

  • Ligo Sardines in tomato sauge chili added: 鰯のチリトマトソース煮。 425グラム1.85ドル。 フィリピン産。 原材料は鰯、トマトソース、 沃素入り食塩と唐辛子。 ソースが濃くておいしかった。
  • Hokkaido Brand Mackerel in oil, salt added: 鯖の水煮。 425グラム1.95ドル。 フィリピン産。 身が少ないので勧められない。 味はおいしいとは言えるけど、 ほろ苦く鯖節を連想させられる。
  • Jaya Brand Mackerel in natural oil salt added: これも鯖の水煮。 425グラム1.85ドル。 チリ産。 こちらは身が大きめで十分入っている。 素朴な味。
  • 梅林・四鮮[火考]麸(Ma Ling Szuhsien Bran Dough): 麸の煮物。 354グラム1.39ドル。 中国産。 原材料は[火考]麸(噛み応えのある生地の粗い麸)、 筍、金針菜(甘草の蕾)、木耳、香[サ姑] (茸の一種)、 ピーナッツ油、塩と香料。 なかなか上手に味付けされていて、 肉代りになる。
ドボラク8日目

ドボラクのタイピングの練習のページ を見つけて一日中練習。 タイピングは速くなったはずなのに、 この日記をろくに打てない。 神経がすっかりまいってしまう。

その他

旅行に備えて散髪を済ませる。


2007年01月14日(日) 味味A/Dvorak 4日目
味味A

昨日今日と台湾・味丹のインスタントラーメン、 「味味A」を試してみた。

  • 排骨鶏麺: スープの色が濃い割に味付けは意外と薄く、 あっさりしている。 最近のインスタントラーメンでは珍しく ラードが使われているが、 これが純粋かつ新鮮でとても良い。
  • 素食麺: 卍の付いたベジタリアンヌードル。 ワカメや湯葉が少し付いていて素敵。 海鮮ラーメンをさらにあっさりさせた感じで おいしかった。
  • 香辣牛肉麺: 私好み。 康師傅や統一100より後味がすっきりしている。
  • 海鮮麺: 素食麺に海老のフレーバーを加えた感じ。 素食麺の方がおいしくてお勧め。

全体的なコメントとしては、 日本のインスタントラーメンより重くどっしりしているけど、 すっきりした味。 他のメーカーよりも原料が厳選されているような印象を受けた。 少なくとも康師傅と違って、 フレーバーは全て天然のようである。 麺は康師傅や統一100よりも腰があり、 煮るのに少し時間が要る。

ところで、日本のインスタントラーメンの味の表記には どうして調味料の名前が主に使われているのだろう? 具がほとんど無いからと思うけど、 調味料は飽くまで料理の脇役に過ぎないから、 ちょっと不思議な気がする。

Dvorak 4日目

もう4日目。 ずっとキーマップはDvorakのまま。 Dvorakのタイピングには調子の良い時と悪い時のムラがある。 母音のキーが皆左手のホームポジションにあるのは良いけど、 どの指がどの文字に対応しているか未だにきちんと覚えていない。 ちなみに今日一瞬Qwertyに戻したら暫くうまくタイプできなかった。


2007年01月13日(土) コイントスとか
コイントスとか

11日秋田大医学部付属病院の院長がコイントスで決められたそうだ。 記事のURLは、すぐ無効になりそうだけど、 ここに挙げる。 クリケットで先攻後攻を決めるみたいで良いね。

この決め方に抵抗を覚える人は、 物事を決めることの大事さを知らない人かもしれない。 最悪の決定や決断は、決めない(または決められない)ことより 千倍優ることを、決断のできない無能な上司のいる職場で学んだ。

昨日大学へ行って生徒用のコンピュータで キーボードの配列をQwertyからDvorakに変えられるか調べてみたけど、 「コントロールパネル」が使用不可なので変えられず。 アデレード大は変な所は保守的なのかな?

夜、3日前に知った言葉 「反日日本人」をぐぐってみたら、 何と約6万件ヒットした。 ショックの後悲しくなった。 私は日本が嫌いだけど、 決して「反日日本人」--反祖国ではない。 大体私があの国が嫌いな大きな理由の1つは その「反日日本人」があの国に跋扈しているからである。


ハッピーパイパー
前の日記次の日記目次 古い日記(2000年9月〜2006年12月)の目次メールホーム