Have a precious life !
DiaryINDEX|past|will
2002年03月06日(水) |
How to say in English? |
最近、アキラが欠かさずにチェックしているのは為替レート。 1香港ドル、今日は日本円にして17円を切ってしまいました。 あぁ…2月の上旬の一番高い時に替えておくんだった…。 香港に行く前にまた上がらないかな。
お昼休み直前、同期のMさんからメール。 開いてみるとそこには英単語のみの羅列が! あぁ、アキラが英語を勉強したがっているとは言え、突然そんな上等手段に出られるとパニくってしまうよ(涙)
ま、readingとhearingは割と出来るんですよ。 なので、Mさんが言いたいことはほとんど解りました。 ただ、返事が書けない(がびん!) でも負けず嫌いのアキラ、頑張って書き始める。 昨日、怒涛の移動時間のお供に買った英語の本の中身を思い出せ! あれには英文のhow toが書いてあったじゃないか! 思い出せ〜ぇっ!!
死闘の末に返したメールに、さらに返事が。 M「アキラの為に添削をしてあげよう。いきなりだけど一番最初の文、間違ってるよ」 …あー…そうでしょうね…(撃沈)
ま、落ち着いて考えれば確かにおかしい文になってるんですけどね。 突然の英文メールに動揺したせいにしておいてくれよぅ。
恥ずかしいのでアキラ作の英文は載せないよ。
Mさんが、アキラのダメ英文を添削してくれて、それに対する質問など、数回のやりとりをしたんですが、こうやって教えてくれる人がいるっていいですね。 MN君も、別に英会話を習っているそうで、時々アキラと会うと英語で挨拶されます。 でも、 "Hi!" "Hi! How are you ?" "I'm fine , thank you. And you ?" "I'm fine , too. Thank you." と、決まりきったことしか言えず、そこから先には進みません(だめじゃん)
その場を離れる時も、 "See you!" だけでだしね(ヲイ)
英会話って何?って次元だよね、まだ…。
慎吾ちゃんがすごい上達振りを見せてくれる『SMASTATION』を見ながらよく思うんですが、英語を話す時はいかに自分の意志を簡潔に述べるか、が本当に難しいですね。 今から勉強したところで香港行きには間に合わないんだけど、喋れるようになりたいですな。
|