逗子発・おさんぽ日和
  だぴょん 

「検索サイトからいらした方へ」

お探しの日記内記事はindexページで検索してみて下さい
リストから日付を検索して見つけることも出来ます



 ハングル名人への道・レッスン5

今日の韓国語講座は先生の次のひとことからスタートした。
「これまで韓国語の読み方と発音を勉強しましたが、ここまでは大丈夫ですか?まだ自信がないという方がいたら言って下さい。読むことが出来ないとこの先話を聞いていても苦痛なだけですから。言って頂ければ今日はその復習から始めます」
その言葉に半分位の人が挙手をしたため、今日は「ハングルの構造・読み・発音」の復習から行った。

今日発音の復習をしてあらためて思ったのは「参考書と生きた発音はやっぱり違うな」ということ。韓国語の発音の中にもいろいろなルールがあり、もちろんそれは参考書にも載っているけれど、チャン先生の説明がそのルールと異なっていることがあった。それを受講者が確認すると「実際韓国人はその発音の違いを意識していないんですよ。日本に来てテキストに書いてあるのを見て初めてそうなのかな?と思いました」という答えが返ってきた。やはりネイティブの発音に触れるのは大切だ。

最後の30分は先週もやったような「助詞(て・に・を・は)を使った短文練習」。基本となる文章の一部分を入れ替えてひとりひとり受け答えをしていった。あるところでちょっと「ん?」と考え込んでいたら先生からすかさず「○○さん、言ってみて下さい」と不意打ちがきた。うーん目ざとい。
それにしても一週間が経つのは本当に早いな。

四季話:
 講座帰りにYさんとKさんをお見かけした。Yさんは『アイーダ』のお稽古中なのだろう。Kさんは、歌の上手い役者さんだから(でも実は私はいまだに舞台を見たことがない)もしかして『S&D』という手もあるのかな?などと思ったり。国際色豊かなメンバーらしいしね。本当にソングのメンバーが楽しみ・楽しみ(^^)

−−−過去の今日のこと−−−
2002年11月05日(火) ガーデニングの友 【テーブルガーデンセンター】
2001年11月05日(月) 幻の【若草のお弁当】

2003年11月05日(水)

< past will > new index homepage

My追加