同じ空の下で。
DiaryINDEX|past|will
2002年10月29日(火) |
フットボールチームの名前を考察する。 |
なんだか、難しいタイトルをつけた今日の日記。 いや、別に何も難しいことは書かんから。。。安心して。 ということで、こんにちは。 髪型を変えたら、ショーン(中国人19歳)に変だといわれ 軽く殴っておいた、たけ(日本人24歳)です。
みなさん、日本のサッカーチームの名前って変だと思いません? 地域名に愛称という組み合わせ。
なんやねん。水戸ホーリーホ○ク(「ッ」が入ります)って・・・。
それに、先日2部降格を決めてしまった、某札幌のチーム。 「コンサド○レ」(「ー」が入ります)っていう愛称が付いてますけど、、 これ、非常に安易。 何が安易って、、、最後の「ーレ」を抜かして逆さから読んでみぃ。 「ドサンコ」でっせ、「どさん子」 んでサッカーぽく聞こえるようにするのに「ーレ」を付けたっていう。。 安易だ。安易。いや、マジで。
なんで、日本のチームは愛称を付けたがるんでしょうかねぇ。。 おもっきしアメリカの影響を受けてますな。 アメリカのスポーツチームは、基本的にこのパターン。 例えば、シカゴ・ブルズ(NBA)だったり サッカーだったら、LOS ANGELS・ギャラクシーみたいな。
だって、これ、日本語に訳したら変じゃないっすかね。 牛ですよ。牛。それに、宇宙だったり。 しまいには、地震(アースクエイク)なんていうチームもある。 つまり、例えるならば「新宿地震軍団」みたいなもんですぞ。 いや、別に新宿じゃなくってもいいんだけど・・・。
あえて、海外の地名+日本語とかでもいいですな。 「Stジョーンズ地震’s」みたいな。 でも、日本のチーム名って要するに↑みたいなもんでしょ。 日本の地名+英語(他の言語)なんだからさ。
スペイン語を授業でとっている日本人の友達が 自分の街を紹介するっていう授業があったらしく、 サッカー好きで福岡出身の彼は、もちろんアビスパのことを喋ったらしいのです。 アビスパってスペイン語で「蜂」という意味なんですが、、 もちろん、笑われたらしいです。。
やっぱ、ネイティブの人から言わせれば変に聞こえるんでしょうね。。 慣れない地名に自分の言葉がくっついてたらさ。
ということで、僕の期待。。 どっかの国で日本語の愛称をもつチームができないかねー。 「ロンドン巨人軍」なぞいかが??
なんなら、一世を風靡した名前をとって「ロンドン宗男団」とかは? おもろいぞ。きっと。。。(俺が) あ、もちろん、入団条件は金ね、金。
やっぱ、、シンプルに「FC」とか「United」とかついた方が なんか、かっこいいような気がするんだけどな。
|