数日前、日記に「大丈夫?」「頑張れ」という言葉に ついてかなりどうでもよさげなことを書いたわけですが その続編です。
日本語において、「すみません」っていうのは 万能の言葉である。 thank youにもI'm sorryにもExcuse meにも使えるし、 Helloとかgoodbyeにも使えたりする!
でもなんだか、万能であるがゆえにそればっかり 使うのは浅い感じがしてしまうのである。
特に、「ありがとう」の意味で使う場合。 感謝の気持ちを持っているんだから、「すみません」で 自分を下げて後ろ向きな感謝を表現するんじゃなくて 「ありがとう」で前向きに感謝したいなぁと思ったり。
同じ意味で使うにしても「すみません」より 「ありがとう」のほうが晴れ晴れとする感じがする。
そう思いながら「ありがとう」を使うようにしたら これがなかなか難しい。 僕はどうやらずいぶんと甘やかされてきたようで、 人がしてくれたこととかに気づかないことが多いし、 感謝すべきことをあたりまえのようにとらえて スルーしてしまうことが多い。
もっと「ありがとう」って言うようにしようっと。
あ、関係あるようでない話だけど、 「申し訳ありません」という日本語は間違っていると ちらっとどこかで見た気がする。 「申し訳ない」が一つの単語だから、 「申し訳」「ない=ありません」とわけるのは 間違ってるんだそうな。
有名なバイト語の「よろしかったでしょうか〜」が 間違ってるのは体感的にわかるけど、 「申し訳ないことです」が正しいというのはなんか しっくりこないなぁ〜。
ニホンゴムズカシーネ〜 |