【メール】【ホーム☆】
- 2003年09月09日(火) you know it's smells like shit. GODDAM!

憎むべきものは何?
よよよ。
夏休みが終わるということで、
溜まってる後期のレポートのための作業を始めないとね!てへ!
いくつになっても、
夏休みの後半は宿題に費やすってのは、
変わらないってのが。
弱いね。頭ね。
学ぼうよ。
というわけで、「自由」という壮大なテーマを前に、
サイトウは「The Catcher in the Rye」というまた大きいテーマを持ってきました。
これでよかったのかなー。
へたれなので、途中でへこたれるかもしれませんが。
なんかキャッチャーインザライを授業にやったときの
印象に残ってるものとかあったら教えてくれよ>AreHaru君
マウンティーの授業の。
というわけで。
「村上春樹 キャッチャーインザライ」とかで調べると、
このエンピツみたいな手の日記サイトの、
批評日記とかがひっかかっちゃうわけだ。
それでやっぱり怖いもの見たさで読んじゃうわけだ。
で、ヘドが出そうになるわけ。
こわいな。ひとごとじゃないからね。
しかし、その文章力でなんなんだよ?って思っちゃうわたしは意地悪だな。
あたしこそなんなんだよ?だなそれは。
間違いない。
なぜこんなにあたしが怒るのか。
というのも、
わたしは村上春樹がキャッチャーインザライを翻訳しなおすのに、賛成派だからです。
賛成じゃないやつは、原作と柴田さんの翻訳を見返してほしいのさ。
柴田さんの翻訳が悪いとかで全然なくて、
時代を感じるのさ。
それにいろんな訳が出ていいと思う。
そうでないと、考え方が固まってしまうし。
そんなに簡単な本じゃないでしょ。分かったような口を利くわたし。
というわたしはまだ村上春樹の翻訳を読んでないんだけどね。
そうです、わたしが「好きな人を否定されると猛反発する」タイプの女です。
めんどくさいねー。
ろくなもんじゃねぇ。