| 2004年01月13日(火) |
その後の「これだけは言いたい!」 |
さて、例の日本語の変な出品者。 こちとら、さっさと振込みをしたのに、 待てど暮らせど←という言い回しがすでに若者ではない ちーーーーーーーっとも、「振込み確認した」の一言も ましてや「発送しました」の一言もない。 おいおい、新年早々落札したってのに もうすでに松の内も明けてしまったけど? ひょっとして、悪質な人に騙されたのかしら?私。 でも、評価を見る限りではそんな悪い人ではないようです。 じゃぁ、なにか突発的に事件が起きて メールチェックとか、発送とか出来ない状況にあるのかしら?? あ、ひょっとして…もしかしてっ… も〜し〜か〜し〜てっ 半年前の卵に当たっちゃったりしてるのかしらっ?! (あれ、ひどい話ですよね…) もしもそうだったら、あら大変だわよ。 それじゃぁ別珍ワンピ〜なんて言ってる場合じゃないわよね。 そうそう、きっとそうなんだわ。 だから、なかなか発送してくれないのよ。 …なぁんて、思い込むには無理があります。 なわけないだろうよと、一人ツッコミ。 っていうわけで、つまり、 何モタモタしてるんじゃぁ〜っ!!と、怒ってます。
本日、ようやくメールが来ました。 これまた、不思議なメールで。
今晩和 …に〜はお〜、しぇいしぇい〜の一種でしょうか?
当方、先日の深夜まで旅行に出ていたもので お返事が遅れ大変申し訳ございませんでした。 …あーーーーーーそうかいっ!! 卵の心配までしてやったのに、旅行かいっ だったら、一言そう言うべきじゃないの?
明日にでも発送致しますので また発送次第ご連絡したいと思います。 明日にでも、ではなく明日! したいと思います、ではなく、連絡しろ。
ご心配お掛けして、本当に申し訳ありませんでした。 そう、卵の心配までしたんだけど。 だけど、ちょっと待て。 オークションそのものに関しては、 「心配」なんて甘ったれたことを思ってたのではなく 「怒って」いたのである。
そもそも、タイトルからして変。 「お返事遅れました」 遅れてるのは、返事だけではなく オークションの対応である。 私が待ってるのは、返事ではなく、商品である。
なーーーーーーーんかずれた人です、やっぱり。
|