INDEX|過去の日記|未来の日記
2005年01月12日(水) |
気をつけているつもりだったのに (追記) |
最近よく「てにおは」という検索ワードで、この日記に辿り着いてくる人がいるようだ。
……「てにおは」!?
間違っているじゃん。正確には「てにをは」でしょ。
と思って該当する自分の日記を読み返してみたら……私も間違えてました。
しかも、自分は日本語表記に気をつけている、と書いた日記の中で。
あぁ、こっぱずかしい〜。
サクッと直したので、もうこれからこのキーワードでやってくる人は
いないと思うけれど、知らず知らずのうちにどれだけの間違いを
嬉々としてwebに残しているのか、考えるとそりゃ恐ろしい。
<追記>
念のため、辞書で調べてみました。
てにをは 0 【▼弖▼爾▼乎波/▽天▼爾▽遠波】
〔博士家(はかせけ)のヲコト点の四隅の点を左下から右回りに続けて読むと
「てにをは」となることからの名称〕
(1)漢文を訓読するとき、補読しなければならない、助詞・助動詞・活用語尾・接辞などの古称。てには。
(2)助詞・助動詞の用法。言葉づかい。
(3)助詞のこと。
(4)話の前後関係。話のつじつま。
――が合わない
(1)助詞・助動詞の用法が適切を欠く。てにはが合わない。
(2)話のつじつまが合わない。
だそうです。ヲコト点????
*****
中国出張中の後輩Kくんから、こんなメールが届いた。
「○○はこんな感じです。(生姜焼き)」
生姜焼き? さっき生姜焼き定食を食べたって意味か!?
てか、中国に行ってまで何故に生姜焼きを食べる!?
謎だ。
あの「なにがなにやら」が本になりました!詳しい情報はこちらもしくはこちらへ。某直木賞作家も激賞!の内容だよ。
よろしければ、↓の記念てぬぐいもどうぞ。
◎この日記の著作権は、ゆうにあります。無断利用は禁止します。リンクはご自由に。