ここの辺りでは「買う」を英語でPurchaseと表現するのが一般的なようです。この言葉の使い方にまだ慣れないのでとっさに言うのはもちろん、言われても一瞬、ん?となってしまいますね。 私は最初はbuyを使っていましたが、最近は郷に入ればに従ってPurchaseを使うようにしています。だってPurchaseの方がカッコいいし(笑)。
今日もドライバーと、物を探しているんだと話したら「Purchase?(買うの?)」と聞かれて一瞬「ん?」となってしまいました。 でもまあ慣れてはきているので「I want to purchase.」と答えましたが、このwantもついつい使いやすいので使ってしまう言葉ですね。
確かにそれを「買いたい」のですが、「買うことを欲する」までではないけどあれば買いたいな、というどちらかといえばhopeに近いのですが、すぐに 出てくるのはwantなんですよね。似たような表現でwould like toもありますが、これもとっさには出てこないです。
こんな表現で悩んでいるのですから英語のスキルは見ての通りです。 でも何とか仕事をこなしているのですから我ながらスゴイや(笑)。
インド行きを命じられた時の茫然自失には「英語どうする…」という物が多大に含まれていましたしね。そして英語や英会話を勉強し始めてからの焦燥感は半端ではなかったです。初めて仕事のSpecを読んだ時、1ページの概略を理解するのに1時間近くかかった時はどうなる事かと泣きたくなりましたよ。
昨日の夕食メニュー
メインディッシュ…イワシ1尾、シシャモ2尾 小鉢物…肉じゃが、納豆(オクラ入り) スープ…味噌汁(ワカメ入り)
さすがに前回イワシが出てきた時の1尾だけには不満が続出し、シシャモが付いてきました。でもやはりボリューム不足は否めず、インスタントラーメンを追加で食べる人が多かったです。私はもちろん追加は無しです(笑)。
|