|
|
■■■
■■
■ よく聞き取れませんでした
会話しながら歩いているカップルとすれ違いました。
男:「・・・性格悪いんじゃない?AB型かもよ。」
そのときの会話のこの部分だけ耳に入ってきました。
これはいったいどういう意味なのでしょう?
聞き間違いでしょうか。
考えてみました。.
もしかしたら、
男:「・・・性格悪いんじゃない?え、B型かもよ。」
と言いたかったのかもしれません。あるいは
男:「・・・性、格好悪いんじゃない?海老型かもよ。」
何の性質だかわかりませんが、きっと海老型は格好悪いと思います。
もしかしたら彼らは英語で話していたのかもしれません。
男:「・・・say Kirk were doing just night?I've been gatta car more, yo!」
文法的にも内容的にも何のことだかわかりません・・・
2005年02月21日(月)
|
|
|